Interlinear verses Haggai 2
  1. בַּשְּׁבִיעִ֕י
    the
    ba-sheh-vee-EE
    ப-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    בְּעֶשְׂרִ֥ים
    seventh
    beh-es-REEM
    பெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאֶחָ֖ד
    month,
    veh-eh-HAHD
    வெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
    לַחֹ֑דֶשׁ
    in
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הָיָה֙
    the
    ha-YA
    ஹ-YA
    דְּבַר
    one
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֔ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּיַד
    twentieth
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    חַגַּ֥י
    day
    ha-ɡAI
    ஹ-உ0261Aஈ
    הַנָּבִ֖יא
    of
    ha-na-VEE
    ஹ-ன-Vஏஏ
    לֵאמֹֽר׃
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. אֱמָר
    now
    ay-MAHR
    அய்-MAஃற்
    נָ֗א
    to
    na
    אֶל
    Zerubbabel
    el
    எல்
    זְרֻבָּבֶ֤ל
    the
    zeh-roo-ba-VEL
    ழெஹ்-ரோ-ப-Vஏள்
    בֶּן
    son
    ben
    பென்
    שַׁלְתִּיאֵל֙
    of
    shahl-tee-ALE
    ஷஹ்ல்-டே-Aள்ஏ
    פַּחַ֣ת
    Shealtiel,
    pa-HAHT
    ப-ஃAஃT
    יְהוּדָ֔ה
    governor
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וְאֶל
    of
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    יְהוֹשֻׁ֥עַ
    Judah,
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בֶּן
    and
    ben
    பென்
    יְהוֹצָדָ֖ק
    to
    yeh-hoh-tsa-DAHK
    யெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸ-DAஃK
    הַכֹּהֵ֣ן
    Joshua
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַגָּד֑וֹל
    the
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וְאֶל
    son
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    שְׁאֵרִ֥ית
    of
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    הָעָ֖ם
    Josedech,
    ha-AM
    ஹ-AM
    לֵאמֹֽר׃
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  3. מִ֤י
    is
    mee
    மே
    בָכֶם֙
    left
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    הַנִּשְׁאָ֔ר
    among
    ha-neesh-AR
    ஹ-னேஷ்-Aற்
    אֲשֶׁ֤ר
    you
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    רָאָה֙
    that
    ra-AH
    ர-Aஃ
    אֶת
    saw
    et
    எட்
    הַבַּ֣יִת
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    הַזֶּ֔ה
    this
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    בִּכְבוֹד֖וֹ
    house
    beek-voh-DOH
    பேக்-வொஹ்-Dஓஃ
    הָרִאשׁ֑וֹן
    in
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    וּמָ֨ה
    her
    oo-MA
    ஊ-MA
    אַתֶּ֜ם
    first
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    רֹאִ֤ים
    glory?
    roh-EEM
    ரொஹ்-ஏஏM
    אֹתוֹ֙
    and
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    עַ֔תָּה
    how
    AH-ta
    Aஃ-ட
    הֲל֥וֹא
    do
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    כָמֹ֛הוּ
    ye
    ha-MOH-hoo
    ஹ-Mஓஃ-ஹோ
    כְּאַ֖יִן
    see
    keh-AH-yeen
    கெஹ்-Aஃ-யேன்
    בְּעֵינֵיכֶֽם׃
    it
    beh-ay-nay-HEM
    பெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
  4. וְעַתָּ֣ה
    now
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    חֲזַ֣ק
    be
    huh-ZAHK
    ஹ்உஹ்-ZAஃK
    זְרֻבָּבֶ֣ל׀
    strong,
    zeh-roo-ba-VEL
    ழெஹ்-ரோ-ப-Vஏள்
    נְאֻם
    O
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֡ה
    Zerubbabel,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַחֲזַ֣ק
    saith
    va-huh-ZAHK
    வ-ஹ்உஹ்-ZAஃK
    יְהוֹשֻׁ֣עַ
    the
    yeh-hoh-SHOO-ah
    யெஹ்-ஹொஹ்-Sஃஓஓ-அஹ்
    בֶּן
    Lord;
    ben
    பென்
    יְהוֹצָדָק֩
    and
    yeh-hoh-tsa-DAHK
    யெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸ-DAஃK
    הַכֹּהֵ֨ן
    be
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    הַגָּד֜וֹל
    strong,
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וַחֲזַ֨ק
    O
    va-huh-ZAHK
    வ-ஹ்உஹ்-ZAஃK
    כָּל
    Joshua,
    kahl
    கஹ்ல்
    עַ֥ם
    son
    am
    அம்
    הָאָ֛רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    נְאֻם
    Josedech,
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַֽעֲשׂ֑וּ
    high
    va-uh-SOO
    வ-உஹ்-Sஓஓ
    כִּֽי
    priest;
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    and
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    אִתְּכֶ֔ם
    be
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    נְאֻ֖ם
    strong,
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֥ה
    all
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    ye
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  5. אֶֽת
    to
    et
    எட்
    הַדָּבָ֞ר
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    כָּרַ֤תִּי
    word
    ka-RA-tee
    க-ற்A-டே
    אִתְּכֶם֙
    that
    ee-teh-HEM
    ஈ-டெஹ்-ஃஏM
    בְּצֵאתְכֶ֣ם
    I
    beh-tsay-teh-HEM
    பெஹ்-ட்ஸய்-டெஹ்-ஃஏM
    מִמִּצְרַ֔יִם
    covenanted
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְרוּחִ֖י
    with
    veh-roo-HEE
    வெஹ்-ரோ-ஃஏஏ
    עֹמֶ֣דֶת
    you
    oh-MEH-det
    ஒஹ்-Mஏஃ-டெட்
    בְּתוֹכְכֶ֑ם
    when
    beh-toh-heh-HEM
    பெஹ்-டொஹ்-ஹெஹ்-ஃஏM
    אַל
    ye
    al
    அல்
    תִּירָֽאוּ׃
    came
    tee-ra-OO
    டே-ர-ஓஓ
  6. כִּ֣י
    thus
    kee
    கே
    כֹ֤ה
    saith
    hoh
    ஹொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    ע֥וֹד
    hosts;
    ode
    ஒடெ
    אַחַ֖ת
    Yet
    ah-HAHT
    அஹ்-ஃAஃT
    מְעַ֣ט
    once,
    meh-AT
    மெஹ்-AT
    הִ֑יא
    it
    hee
    ஹே
    וַאֲנִ֗י
    is
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    מַרְעִישׁ֙
    a
    mahr-EESH
    மஹ்ர்-ஏஏSஃ
    אֶת
    little
    et
    எட்
    הַשָּׁמַ֣יִם
    while,
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הָאָ֔רֶץ
    I
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְאֶת
    will
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַיָּ֖ם
    shake
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    וְאֶת
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הֶחָרָבָֽה׃
    the
    heh-ha-ra-VA
    ஹெஹ்-ஹ-ர-VA
  7. וְהִרְעַשְׁתִּי֙
    I
    veh-heer-ash-TEE
    வெஹ்-ஹேர்-அஷ்-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    כָּל
    shake
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִ֔ם
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וּבָ֖אוּ
    all
    oo-VA-oo
    ஊ-VA-ஊ
    חֶמְדַּ֣ת
    nations,
    hem-DAHT
    ஹெம்-DAஃT
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִ֑ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וּמִלֵּאתִ֞י
    desire
    oo-mee-lay-TEE
    ஊ-மே-லய்-Tஏஏ
    אֶת
    of
    et
    எட்
    הַבַּ֤יִת
    all
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    הַזֶּה֙
    nations
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    כָּב֔וֹד
    shall
    ka-VODE
    க-VஓDஏ
    אָמַ֖ר
    come:
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֥ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    I
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  8. לִ֥י
    silver
    lee
    லே
    הַכֶּ֖סֶף
    is
    ha-KEH-sef
    ஹ-Kஏஃ-ஸெf
    וְלִ֣י
    mine,
    veh-LEE
    வெஹ்-ள்ஏஏ
    הַזָּהָ֑ב
    and
    ha-za-HAHV
    ஹ-ழ-ஃAஃV
    נְאֻ֖ם
    the
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֥ה
    gold
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    is
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  9. גָּד֣וֹל
    glory
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    יִֽהְיֶ֡ה
    of
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    כְּבוֹד֩
    this
    keh-VODE
    கெஹ்-VஓDஏ
    הַבַּ֨יִת
    latter
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
    הַזֶּ֤ה
    house
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    הָאַֽחֲרוֹן֙
    shall
    ha-ah-huh-RONE
    ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    מִן
    be
    meen
    மேன்
    הָ֣רִאשׁ֔וֹן
    greater
    HA-ree-SHONE
    ஃA-ரே-Sஃஓந்ஏ
    אָמַ֖ר
    than
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֑וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וּבַמָּק֤וֹם
    the
    oo-va-ma-KOME
    ஊ-வ-ம-KஓMஏ
    הַזֶּה֙
    former,
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    אֶתֵּ֣ן
    saith
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    שָׁל֔וֹם
    the
    sha-LOME
    ஷ-ள்ஓMஏ
    נְאֻ֖ם
    Lord
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֥ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    hosts:
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  10. בְּעֶשְׂרִ֤ים
    the
    beh-es-REEM
    பெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאַרְבָּעָה֙
    four
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    לַתְּשִׁיעִ֔י
    and
    la-teh-shee-EE
    ல-டெஹ்-ஷே-ஏஏ
    בִּשְׁנַ֥ת
    twentieth
    beesh-NAHT
    பேஷ்-ந்AஃT
    שְׁתַּ֖יִם
    day
    sheh-TA-yeem
    ஷெஹ்-TA-யேம்
    לְדָרְיָ֑וֶשׁ
    of
    leh-dore-YA-vesh
    லெஹ்-டொரெ-YA-வெஷ்
    הָיָה֙
    the
    ha-YA
    ஹ-YA
    דְּבַר
    ninth
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֔ה
    month,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    in
    el
    எல்
    חַגַּ֥י
    the
    ha-ɡAI
    ஹ-உ0261Aஈ
    הַנָּבִ֖יא
    second
    ha-na-VEE
    ஹ-ன-Vஏஏ
    לֵאמֹֽר׃
    year
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  11. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֖ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֑וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    שְׁאַל
    hosts;
    sheh-AL
    ஷெஹ்-Aள்
    נָ֧א
    Ask
    na
    אֶת
    now
    et
    எட்
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    תּוֹרָ֖ה
    the
    toh-RA
    டொஹ்-ற்A
    לֵאמֹֽר׃
    priests
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  12. הֵ֣ן׀
    one
    hane
    ஹனெ
    יִשָּׂא
    bear
    yee-SA
    யே-SA
    אִ֨ישׁ
    holy
    eesh
    ஈஷ்
    בְּשַׂר
    flesh
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    קֹ֜דֶשׁ
    in
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    בִּכְנַ֣ף
    the
    beek-NAHF
    பேக்-ந்AஃF
    בִּגְד֗וֹ
    skirt
    beeɡ-DOH
    பேஉ0261-Dஓஃ
    וְנָגַ֣ע
    of
    veh-na-ɡA
    வெஹ்-ன-உ0261A
    בִּ֠כְנָפוֹ
    his
    BEEK-na-foh
    BஏஏK-ன-fஒஹ்
    אֶל
    garment,
    el
    எல்
    הַלֶּ֨חֶם
    and
    ha-LEH-hem
    ஹ-ள்ஏஃ-ஹெம்
    וְאֶל
    with
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַנָּזִ֜יד
    his
    ha-na-ZEED
    ஹ-ன-ZஏஏD
    וְאֶל
    skirt
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַיַּ֧יִן
    do
    ha-YA-yeen
    ஹ-YA-யேன்
    וְאֶל
    touch
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    שֶׁ֛מֶן
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    וְאֶל
    bread,
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    כָּל
    or
    kahl
    கஹ்ல்
    מַאֲכָ֖ל
    pottage,
    ma-uh-HAHL
    ம-உஹ்-ஃAஃள்
    הֲיִקְדָּ֑שׁ
    or
    huh-yeek-DAHSH
    ஹ்உஹ்-யேக்-DAஃSஃ
    וַיַּעֲנ֧וּ
    wine,
    va-ya-uh-NOO
    வ-ய-உஹ்-ந்ஓஓ
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    or
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    וַיֹּאמְר֖וּ
    oil,
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    לֹֽא׃
    or
    loh
    லொஹ்
  13. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    חַגַּ֔י
    Haggai,
    ha-ɡAI
    ஹ-உ0261Aஈ
    אִם
    If
    eem
    ஈம்
    יִגַּ֧ע
    one
    yee-ɡA
    யே-உ0261A
    טְמֵא
    that
    teh-MAY
    டெஹ்-MAY
    נֶ֛פֶשׁ
    is
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    בְּכָל
    unclean
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    אֵ֖לֶּה
    by
    A-leh
    A-லெஹ்
    הֲיִטְמָ֑א
    a
    huh-yeet-MA
    ஹ்உஹ்-யேட்-MA
    וַיַּעֲנ֧וּ
    dead
    va-ya-uh-NOO
    வ-ய-உஹ்-ந்ஓஓ
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    body
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    וַיֹּאמְר֖וּ
    touch
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    יִטְמָֽא׃
    any
    yeet-MA
    யேட்-MA
  14. וַיַּ֨עַן
    answered
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    חַגַּ֜י
    Haggai,
    ha-ɡAI
    ஹ-உ0261Aஈ
    וַיֹּ֗אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    כֵּ֣ן
    said,
    kane
    கனெ
    הָֽעָם
    So
    HA-ome
    ஃA-ஒமெ
    הַ֠זֶּה
    is
    HA-zeh
    ஃA-ழெஹ்
    וְכֵן
    this
    veh-HANE
    வெஹ்-ஃAந்ஏ
    הַגּ֨וֹי
    people,
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    הַזֶּ֤ה
    and
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    לְפָנַי֙
    so
    leh-fa-NA
    லெஹ்-fஅ-ந்A
    נְאֻם
    is
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֔ה
    this
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְכֵ֖ן
    nation
    veh-HANE
    வெஹ்-ஃAந்ஏ
    כָּל
    before
    kahl
    கஹ்ல்
    מַעֲשֵׂ֣ה
    me,
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    יְדֵיהֶ֑ם
    saith
    yeh-day-HEM
    யெஹ்-டய்-ஃஏM
    וַאֲשֶׁ֥ר
    the
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    יַקְרִ֛יבוּ
    Lord;
    yahk-REE-voo
    யஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    שָׁ֖ם
    and
    shahm
    ஷஹ்ம்
    טָמֵ֥א
    so
    ta-MAY
    ட-MAY
    הֽוּא׃
    is
    hoo
    ஹோ
  15. וְעַתָּה֙
    now,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    שִֽׂימוּ
    I
    SEE-moo
    Sஏஏ-மோ
    נָ֣א
    pray
    na
    לְבַבְכֶ֔ם
    you,
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
    מִן
    consider
    meen
    மேன்
    הַיּ֥וֹם
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֖ה
    from
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    וָמָ֑עְלָה
    this
    va-MA-eh-la
    வ-MA-எஹ்-ல
    מִטֶּ֧רֶם
    day
    mee-TEH-rem
    மே-Tஏஃ-ரெம்
    שֽׂוּם
    and
    soom
    ஸோம்
    אֶ֛בֶן
    upward,
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    אֶל
    from
    el
    எல்
    אֶ֖בֶן
    before
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    בְּהֵיכַ֥ל
    a
    beh-hay-HAHL
    பெஹ்-ஹய்-ஃAஃள்
    יְהוָֽה׃
    stone
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  16. מִֽהְיוֹתָ֥ם
    those
    mee-heh-yoh-TAHM
    மே-ஹெஹ்-யொஹ்-TAஃM
    בָּא֙
    days
    ba
    אֶל
    were,
    el
    எல்
    עֲרֵמַ֣ת
    when
    uh-ray-MAHT
    உஹ்-ரய்-MAஃT
    עֶשְׂרִ֔ים
    one
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וְהָיְתָ֖ה
    came
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    עֲשָׂרָ֑ה
    to
    uh-sa-RA
    உஹ்-ஸ-ற்A
    בָּ֣א
    an
    ba
    אֶל
    heap
    el
    எல்
    הַיֶּ֗קֶב
    of
    ha-YEH-kev
    ஹ-Yஏஃ-கெவ்
    לַחְשֹׂף֙
    twenty
    lahk-SOFE
    லஹ்க்-SஓFஏ
    חֲמִשִּׁ֣ים
    measures,
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    פּוּרָ֔ה
    there
    poo-RA
    போ-ற்A
    וְהָיְתָ֖ה
    were
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    עֶשְׂרִֽים׃
    but
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
  17. הִכֵּ֨יתִי
    smote
    hee-KAY-tee
    ஹே-KAY-டே
    אֶתְכֶ֜ם
    you
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    בַּשִּׁדָּפ֤וֹן
    with
    ba-shee-da-FONE
    ப-ஷே-ட-Fஓந்ஏ
    וּבַיֵּֽרָקוֹן֙
    blasting
    oo-va-yay-ra-KONE
    ஊ-வ-யய்-ர-Kஓந்ஏ
    וּבַבָּרָ֔ד
    and
    oo-va-ba-RAHD
    ஊ-வ-ப-ற்AஃD
    אֵ֖ת
    with
    ate
    அடெ
    כָּל
    mildew
    kahl
    கஹ்ல்
    מַעֲשֵׂ֣ה
    and
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    יְדֵיכֶ֑ם
    with
    yeh-day-HEM
    யெஹ்-டய்-ஃஏM
    וְאֵין
    hail
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    אֶתְכֶ֥ם
    in
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    אֵלַ֖י
    all
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    נְאֻם
    the
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָֽה׃
    labours
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  18. שִׂימוּ
    see-MOO
    ஸே-Mஓஓ
    נָ֣א
    now
    na
    לְבַבְכֶ֔ם
    from
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
    מִן
    this
    meen
    மேன்
    הַיּ֥וֹם
    day
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֖ה
    and
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    וָמָ֑עְלָה
    upward,
    va-MA-eh-la
    வ-MA-எஹ்-ல
    מִיּוֹם֩
    from
    mee-YOME
    மே-YஓMஏ
    עֶשְׂרִ֨ים
    the
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאַרְבָּעָ֜ה
    four
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    לַתְּשִׁיעִ֗י
    and
    la-teh-shee-EE
    ல-டெஹ்-ஷே-ஏஏ
    לְמִן
    twentieth
    leh-MEEN
    லெஹ்-Mஏஏந்
    הַיּ֛וֹם
    day
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֻסַּ֥ד
    the
    yoo-SAHD
    யோ-SAஃD
    הֵֽיכַל
    ninth
    HAY-hahl
    ஃAY-ஹஹ்ல்
    יְהוָ֖ה
    month,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שִׂ֥ימוּ
    even
    SEE-moo
    Sஏஏ-மோ
    לְבַבְכֶֽם׃
    from
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
  19. הַע֤וֹד
    the
    ha-ODE
    ஹ-ஓDஏ
    הַזֶּ֙רַע֙
    seed
    ha-ZEH-RA
    ஹ-Zஏஃ-ற்A
    בַּמְּגוּרָ֔ה
    yet
    ba-meh-ɡoo-RA
    ப-மெஹ்-உ0261ஊ-ற்A
    וְעַד
    in
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    הַגֶּ֨פֶן
    the
    ha-ɡEH-fen
    ஹ-உ0261ஏஃ-fஎன்
    וְהַתְּאֵנָ֧ה
    barn?
    veh-ha-teh-ay-NA
    வெஹ்-ஹ-டெஹ்-அய்-ந்A
    וְהָרִמּ֛וֹן
    yea,
    veh-ha-REE-mone
    வெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ-மொனெ
    וְעֵ֥ץ
    as
    veh-AYTS
    வெஹ்-AYTS
    הַזַּ֖יִת
    yet
    ha-ZA-yeet
    ஹ-ZA-யேட்
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֑א
    vine,
    na-SA
    ன-SA
    מִן
    and
    meen
    மேன்
    הַיּ֥וֹם
    the
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּ֖ה
    fig
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    אֲבָרֵֽךְ׃
    tree,
    uh-va-RAKE
    உஹ்-வ-ற்AKஏ
  20. וַיְהִ֨י
    again
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    the
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֤ה׀
    word
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שֵׁנִית֙
    of
    shay-NEET
    ஷய்-ந்ஏஏT
    אֶל
    the
    el
    எல்
    חַגַּ֔י
    Lord
    ha-ɡAI
    ஹ-உ0261Aஈ
    בְּעֶשְׂרִ֧ים
    came
    beh-es-REEM
    பெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאַרְבָּעָ֛ה
    unto
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    לַחֹ֖דֶשׁ
    Haggai
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    לֵאמֹֽר׃
    in
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  21. אֱמֹ֕ר
    to
    ay-MORE
    அய்-Mஓற்ஏ
    אֶל
    Zerubbabel,
    el
    எல்
    זְרֻבָּבֶ֥ל
    governor
    zeh-roo-ba-VEL
    ழெஹ்-ரோ-ப-Vஏள்
    פַּֽחַת
    of
    PA-haht
    PA-ஹஹ்ட்
    יְהוּדָ֖ה
    Judah,
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    לֵאמֹ֑ר
    saying,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    אֲנִ֣י
    I
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    מַרְעִ֔ישׁ
    will
    mahr-EESH
    மஹ்ர்-ஏஏSஃ
    אֶת
    shake
    et
    எட்
    הַשָּׁמַ֖יִם
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הָאָֽרֶץ׃
    heavens
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  22. וְהָֽפַכְתִּי֙
    I
    veh-ha-fahk-TEE
    வெஹ்-ஹ-fஅஹ்க்-Tஏஏ
    כִּסֵּ֣א
    will
    kee-SAY
    கே-SAY
    מַמְלָכ֔וֹת
    overthrow
    mahm-la-HOTE
    மஹ்ம்-ல-ஃஓTஏ
    וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י
    the
    veh-HEESH-mahd-TEE
    வெஹ்-ஃஏஏSஃ-மஹ்ட்-Tஏஏ
    חֹ֖זֶק
    throne
    HOH-zek
    ஃஓஃ-ழெக்
    מַמְלְכ֣וֹת
    of
    mahm-leh-HOTE
    மஹ்ம்-லெஹ்-ஃஓTஏ
    הַגּוֹיִ֑ם
    kingdoms,
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    וְהָפַכְתִּ֤י
    and
    veh-ha-fahk-TEE
    வெஹ்-ஹ-fஅஹ்க்-Tஏஏ
    מֶרְכָּבָה֙
    I
    mer-ka-VA
    மெர்-க-VA
    וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ
    will
    veh-ROH-heh-VAY-ha
    வெஹ்-ற்ஓஃ-ஹெஹ்-VAY-ஹ
    וְיָרְד֤וּ
    destroy
    veh-yore-DOO
    வெஹ்-யொரெ-Dஓஓ
    סוּסִים֙
    the
    soo-SEEM
    ஸோ-SஏஏM
    וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם
    strength
    veh-ROH-heh-vay-HEM
    வெஹ்-ற்ஓஃ-ஹெஹ்-வய்-ஃஏM
    אִ֖ישׁ
    of
    eesh
    ஈஷ்
    בְּחֶ֥רֶב
    the
    beh-HEH-rev
    பெஹ்-ஃஏஃ-ரெவ்
    אָחִֽיו׃
    kingdoms
    ah-HEEV
    அஹ்-ஃஏஏV
  23. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֣וּא
    day,
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    נְאֻם
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֡וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    אֶ֠קָּחֲךָ
    of
    EH-ka-huh-ha
    ஏஃ-க-ஹ்உஹ்-ஹ
    זְרֻבָּבֶ֨ל
    hosts,
    zeh-roo-ba-VEL
    ழெஹ்-ரோ-ப-Vஏள்
    בֶּן
    will
    ben
    பென்
    שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל
    I
    sheh-al-tee-ALE
    ஷெஹ்-அல்-டே-Aள்ஏ
    עַבְדִּי֙
    take
    av-DEE
    அவ்-Dஏஏ
    נְאֻם
    thee,
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֔ה
    O
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְשַׂמְתִּ֖יךָ
    Zerubbabel,
    veh-sahm-TEE-ha
    வெஹ்-ஸஹ்ம்-Tஏஏ-ஹ
    כַּֽחוֹתָ֑ם
    my
    ka-hoh-TAHM
    க-ஹொஹ்-TAஃM
    כִּֽי
    servant,
    kee
    கே
    בְךָ֣
    the
    veh-HA
    வெஹ்-ஃA
    בָחַ֔רְתִּי
    son
    va-HAHR-tee
    வ-ஃAஃற்-டே
    נְאֻ֖ם
    of
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֥ה
    Shealtiel,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    saith
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ