Um Prasannathinal Yennai – உம் பிரசன்னத்தினால் என்னை
Um Pirasanathinal Ennai – உம் பிரசன்னத்தினால் என்னை
உங்க பிரசன்னத்தால் – Unga Prsanathaal Ennai
Um Prasannathil Irupathayae – உம் பிரசன்னத்தில் இருப்பதையே
Unga Prasannathal Nirappumaiya – உங்க பிரசன்னத்தால் நிரப்புமையா
Unga Pressanathil Siragillamal Parakieraen – உங்க பிரசன்னத்தில் சிறகில்லாமல்
உங்க பிரசன்னத்தில் நான் நிற்கையிலே Unga Prasannathil Naan Nirgaiyile
Nandriyodu Naan Is The Version Of The Malayalam Gospel – Nanniyode Njan Sthuthi Paadidum
Undhan Prasanathaal Vali Nadathum
Unthan Pirasannaththaal Vali Nadaththum
எங்கள் அன்பின் ஆவியானவரே – Engal Anbin Aaviyanavare
முழங்கால்கள் முடங்கும் – Mulankaal Mudangum
பிரசன்னம் உம் பிரசன்னம்-Prasanam Um Prasanam
Unga Prasanathil Siragillaamal parakkiraen
Aaviyanavar Acharamaai Enakulle – ஆவியானவர் அச்சாரமாய் எனக்குள்ளே
Undhan Maha Parisutha – உந்தன் மஹா பரிசுத்த
We Are Standing -parisuththa Puumiyil
Parisuththa Poomiyil Naam Nirkirom
Unga Prasannam Illamal – உங்க பிரசன்னம் இல்லாமல்
Magizhchi Magizhchi Yesu Tharuvaarae – மகிழ்ச்சி மகிழ்ச்சி இயேசு தருவாரே
En Aandava Ipporil – என் ஆண்டவா இப்போரில்
Jora Kaiya Thatti Padunga – ஜோரா கைய தட்டி பாடுங்க
Naan Naanaakavae Vanthirukkiraen
Neer Oruvarey Parisuthar நீர் ஒருவரே பரிசுத்தர்
பாவத்தில் நான் மூழ்கினேன் – Pavathil Naan Muzhkinean
Engal Uukka Vendal – எங்கள் ஊக்க வேண்டல்
Kuutaaram Athu Thaevanin Vaasasthalam
Naalaiya Thinaththaik Kuriththu
வேதத்தின் ஒளியில் கடக்கும்-Veathathin Oliyil Kadakkum
உம்மகா பரிசுத்த – Ummagaa Parisutha Sthalathirkullae
நாளைய தினத்தைக் குறித்து – Nalaya Thinathai
Nalaya Thinathai – நாளைய தினத்தைக் குறித்து
நீர் வந்தாலே போதுமையா -Neer Vanthalae Pothumaiya
Neegathirum En Nesa Karthare – நீங்காதிரும் என் நேச
Poovodu Pesum Thendral – பூவோடு பேசும் தென்றல்
பரலோக கார்மேகமே – Paraloga Kaarmaegamae
Naan Nanagavay Vandiroukirain – நான் நானாகவே வந்திருக்கிறேன்
என் ஆத்துமா சோர்ந்து -En Aathuma Soarnthu
Vazhi Thirakkumae – வழி திறக்குமே