Interlinear verses Hebrews 13
  1. ay
    அய்
    φιλαδελφία
    brotherly
    feel-ah-thale-FEE-ah
    fஈல்-அஹ்-தலெ-Fஏஏ-அஹ்
    μενέτω
    love
    may-NAY-toh
    மய்-ந்AY-டொஹ்
  2. τῆς
    not
    tase
    டஸெ
    φιλοξενίας
    forgetful
    feel-oh-ksay-NEE-as
    fஈல்-ஒஹ்-க்ஸய்-ந்ஏஏ-அஸ்
    μὴ
    may
    மய்
    ἐπιλανθάνεσθε
    to
    ay-pee-lahn-THA-nay-sthay
    அய்-பே-லஹ்ன்-TஃA-னய்-ஸ்தய்
    διὰ
    entertain
    thee-AH
    தே-Aஃ
    ταύτης
    strangers:
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    γὰρ
    for
    gahr
    கஹ்ர்
    ἔλαθόν
    thereby
    A-la-THONE
    A-ல-Tஃஓந்ஏ
    τινες
    tee-nase
    டே-னஸெ
    ξενίσαντες
    some
    ksay-NEE-sahn-tase
    க்ஸய்-ந்ஏஏ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    ἀγγέλους
    have
    ang-GAY-loos
    அன்க்-GAY-லோஸ்
  3. μιμνῄσκεσθε
    them
    meem-NAY-skay-sthay
    மேம்-ந்AY-ஸ்கய்-ஸ்தய்
    τῶν
    that
    tone
    டொனெ
    δεσμίων
    are
    thay-SMEE-one
    தய்-SMஏஏ-ஒனெ
    ὡς
    in
    ose
    ஒஸெ
    συνδεδεμένοι
    syoon-thay-thay-MAY-noo
    ஸ்யோன்-தய்-தய்-MAY-னோ
    τῶν
    bonds,
    tone
    டொனெ
    κακουχουμένων
    as
    ka-koo-hoo-MAY-none
    க-கோ-ஹோ-MAY-னொனெ
    ὡς
    bound
    ose
    ஒஸெ
    καὶ
    with
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    them;
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὄντες
    and
    ONE-tase
    ஓந்ஏ-டஸெ
    ἐν
    ane
    அனெ
    σώματι
    them
    SOH-ma-tee
    Sஓஃ-ம-டே
  4. Τίμιος
    is
    TEE-mee-ose
    Tஏஏ-மே-ஒஸெ
    honourable
    oh
    ஒஹ்
    γάμος
    in
    GA-mose
    GA-மொஸெ
    ἐν
    all,
    ane
    அனெ
    πᾶσιν
    and
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    bed
    ay
    அய்
    κοίτη
    undefiled:
    KOO-tay
    Kஓஓ-டய்
    ἀμίαντος
    but
    ah-MEE-an-tose
    அஹ்-Mஏஏ-அன்-டொஸெ
    πόρνους
    whoremongers
    PORE-noos
    Pஓற்ஏ-னோஸ்
    δὲ
    and
    thay
    தய்
    καὶ
    adulterers
    kay
    கய்
    μοιχοὺς
    God
    moo-HOOS
    மோ-ஃஓஓS
    κρινεῖ
    will
    kree-NEE
    க்ரே-ந்ஏஏ
    judge.
    oh
    ஒஹ்
    θεός
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
  5. Ἀφιλάργυρος
    your
    ah-fee-LAHR-gyoo-rose
    அஹ்-fஈ-ள்Aஃற்-க்யோ-ரொஸெ
    oh
    ஒஹ்
    τρόπος
    conversation
    TROH-pose
    Tற்ஓஃ-பொஸெ
    ἀρκούμενοι
    be
    ar-KOO-may-noo
    அர்-Kஓஓ-மய்-னோ
    τοῖς
    without
    toos
    டோஸ்
    παροῦσιν
    covetousness;
    pa-ROO-seen
    ப-ற்ஓஓ-ஸேன்
    αὐτὸς
    and
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    γὰρ
    be
    gahr
    கஹ்ர்
    εἴρηκεν
    content
    EE-ray-kane
    ஏஏ-ரய்-கனெ
    Οὐ
    oo
    μή
    with
    may
    மய்
    σε
    such
    say
    ஸய்
    ἀνῶ
    things
    ah-NOH
    அஹ்-ந்ஓஃ
    οὐδ᾽
    as
    ooth
    ஊத்
    οὐ
    ye
    oo
    μή
    have:
    may
    மய்
    σε
    for
    say
    ஸய்
    ἐγκαταλίπω
    he
    ayng-ka-ta-LEE-poh
    அய்ன்க்-க-ட-ள்ஏஏ-பொஹ்
  6. ὥστε
    that
    OH-stay
    ஓஃ-ஸ்டய்
    θαῤῥοῦντας
    we
    thahr-ROON-tahs
    தஹ்ர்-ற்ஓஓந்-டஹ்ஸ்
    ἡμᾶς
    may
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    λέγειν
    boldly
    LAY-geen
    ள்AY-கேன்
    Κύριος
    say,
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    ἐμοὶ
    The
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    βοηθός
    Lord
    voh-ay-THOSE
    வொஹ்-அய்-TஃஓSஏ
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    οὐ
    my
    oo
    φοβηθήσομαι
    helper,
    foh-vay-THAY-soh-may
    fஒஹ்-வய்-TஃAY-ஸொஹ்-மய்
    τί
    and
    tee
    டே
    ποιήσει
    I
    poo-A-see
    போ-A-ஸே
    μοι
    will
    moo
    மோ
    ἄνθρωπος
    not
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
  7. Μνημονεύετε
    them
    m-nay-moh-NAVE-ay-tay
    ம்-னய்-மொஹ்-ந்AVஏ-அய்-டய்
    τῶν
    which
    tone
    டொனெ
    ἡγουμένων
    have
    ay-goo-MAY-none
    அய்-கோ-MAY-னொனெ
    ὑμῶν
    the
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    οἵτινες
    rule
    OO-tee-nase
    ஓஓ-டே-னஸெ
    ἐλάλησαν
    over
    ay-LA-lay-sahn
    அய்-ள்A-லய்-ஸஹ்ன்
    ὑμῖν
    you,
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    τὸν
    who
    tone
    டொனெ
    λόγον
    have
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    τοῦ
    spoken
    too
    டோ
    θεοῦ
    unto
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ὧν
    you
    one
    ஒனெ
    ἀναθεωροῦντες
    the
    ah-na-thay-oh-ROON-tase
    அஹ்-ன-தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டஸெ
    τὴν
    word
    tane
    டனெ
    ἔκβασιν
    of
    AKE-va-seen
    AKஏ-வ-ஸேன்
    τῆς
    tase
    டஸெ
    ἀναστροφῆς
    God:
    ah-na-stroh-FASE
    அஹ்-ன-ஸ்ட்ரொஹ்-FASஏ
    μιμεῖσθε
    whose
    mee-MEE-sthay
    மே-Mஏஏ-ஸ்தய்
    τὴν
    tane
    டனெ
    πίστιν
    faith
    PEE-steen
    Pஏஏ-ஸ்டேன்
  8. Ἰησοῦς
    Christ
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    Χριστὸς
    the
    hree-STOSE
    ஹ்ரே-STஓSஏ
    χθὲς
    same
    h-THASE
    ஹ்-TஃASஏ
    καὶ
    yesterday,
    kay
    கய்
    σήμερον
    and
    SAY-may-rone
    SAY-மய்-ரொனெ
    to
    oh
    ஒஹ்
    αὐτός
    day,
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    εἰς
    for
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    αἰῶνας
    ever.
    ay-OH-nahs
    அய்-ஓஃ-னஹ்ஸ்
  9. διδαχαῖς
    not
    thee-tha-HASE
    தே-த-ஃASஏ
    ποικίλαις
    carried
    poo-KEE-lase
    போ-Kஏஏ-லஸெ
    καὶ
    about
    kay
    கய்
    ξέναις
    with
    KSAY-nase
    KSAY-னஸெ
    μὴ
    divers
    may
    மய்
    περιφέρεσθε·
    and
    pay-ree-FAY-ray-sthay
    பய்-ரே-FAY-ரய்-ஸ்தய்
    καλὸν
    strange
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    γὰρ
    doctrines.
    gahr
    கஹ்ர்
    χάριτι
    For
    HA-ree-tee
    ஃA-ரே-டே
    βεβαιοῦσθαι
    it
    vay-vay-OO-sthay
    வய்-வய்-ஓஓ-ஸ்தய்
    τὴν
    is
    tane
    டனெ
    καρδίαν
    a
    kahr-THEE-an
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன்
    οὐ
    good
    oo
    βρώμασιν
    thing
    VROH-ma-seen
    Vற்ஓஃ-ம-ஸேன்
    ἐν
    that
    ane
    அனெ
    οἷς
    the
    oos
    ஊஸ்
    οὐκ
    heart
    ook
    ஊக்
    ὠφελήθησαν
    be
    oh-fay-LAY-thay-sahn
    ஒஹ்-fஅய்-ள்AY-தய்-ஸஹ்ன்
    οἱ
    established
    oo
    περιπατήσαντες
    with
    pay-ree-pa-TAY-sahn-tase
    பய்-ரே-ப-TAY-ஸஹ்ன்-டஸெ
  10. ἔχομεν
    have
    A-hoh-mane
    A-ஹொஹ்-மனெ
    θυσιαστήριον
    an
    thyoo-see-ah-STAY-ree-one
    த்யோ-ஸே-அஹ்-STAY-ரே-ஒனெ
    ἐξ
    altar,
    ayks
    அய்க்ஸ்
    οὗ
    whereof
    oo
    φαγεῖν
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்
    οὐκ
    they
    ook
    ஊக்
    ἔχουσιν
    have
    A-hoo-seen
    A-ஹோ-ஸேன்
    ἐξουσίαν
    no
    ayks-oo-SEE-an
    அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன்
    οἱ
    right
    oo
    τῇ
    to
    tay
    டய்
    σκηνῇ
    eat
    skay-NAY
    ஸ்கய்-ந்AY
    λατρεύοντες
    which
    la-TRAVE-one-tase
    ல-Tற்AVஏ-ஒனெ-டஸெ
  11. ὧν
    the
    one
    ஒனெ
    γὰρ
    bodies
    gahr
    கஹ்ர்
    εἰσφέρεται
    of
    ees-FAY-ray-tay
    ஈஸ்-FAY-ரய்-டய்
    ζῴων
    those
    ZOH-one
    Zஓஃ-ஒனெ
    τὸ
    beasts,
    toh
    டொஹ்
    αἷμα
    whose
    AY-ma
    AY-ம
    περὶ
    blood
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    ἁμαρτίας
    is
    a-mahr-TEE-as
    அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸ்
    εἰς
    brought
    ees
    ஈஸ்
    τὰ
    into
    ta
    ἅγια
    the
    A-gee-ah
    A-கே-அஹ்
    διὰ
    sanctuary
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    by
    too
    டோ
    ἀρχιερέως
    the
    ar-hee-ay-RAY-ose
    அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ
    τούτων
    high
    TOO-tone
    Tஓஓ-டொனெ
    τὰ
    priest
    ta
    σώματα
    for
    SOH-ma-ta
    Sஓஃ-ம-ட
    κατακαίεται
    sin,
    ka-ta-KAY-ay-tay
    க-ட-KAY-அய்-டய்
    ἔξω
    are
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    τῆς
    burned
    tase
    டஸெ
    παρεμβολῆς
    without
    pa-rame-voh-LASE
    ப-ரமெ-வொஹ்-ள்ASஏ
  12. διὸ
    Jesus
    thee-OH
    தே-ஓஃ
    καὶ
    also,
    kay
    கய்
    Ἰησοῦς
    that
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    ἵνα
    he
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ἁγιάσῃ
    might
    a-gee-AH-say
    அ-கே-Aஃ-ஸய்
    διὰ
    sanctify
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    ἰδίου
    people
    ee-THEE-oo
    ஈ-Tஃஏஏ-ஊ
    αἵματος
    with
    AY-ma-tose
    AY-ம-டொஸெ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    λαόν
    his
    la-ONE
    ல-ஓந்ஏ
    ἔξω
    own
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    τῆς
    blood,
    tase
    டஸெ
    πύλης
    suffered
    PYOO-lase
    PYஓஓ-லஸெ
    ἔπαθεν
    without
    A-pa-thane
    A-ப-தனெ
  13. τοίνυν
    us
    TOO-nyoon
    Tஓஓ-ன்யோன்
    ἐξερχώμεθα
    go
    ayks-are-HOH-may-tha
    அய்க்ஸ்-அரெ-ஃஓஃ-மய்-த
    πρὸς
    forth
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτὸν
    therefore
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἔξω
    unto
    AYKS-oh
    AYKS-ஒஹ்
    τῆς
    him
    tase
    டஸெ
    παρεμβολῆς
    without
    pa-rame-voh-LASE
    ப-ரமெ-வொஹ்-ள்ASஏ
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    ὀνειδισμὸν
    camp,
    oh-nee-thee-SMONE
    ஒஹ்-னே-தே-SMஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    bearing
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    φέροντες·
    his
    FAY-rone-tase
    FAY-ரொனெ-டஸெ
  14. οὐ
    here
    oo
    γὰρ
    have
    gahr
    கஹ்ர்
    ἔχομεν
    we
    A-hoh-mane
    A-ஹொஹ்-மனெ
    ὧδε
    no
    OH-thay
    ஓஃ-தய்
    μένουσαν
    continuing
    MAY-noo-sahn
    MAY-னோ-ஸஹ்ன்
    πόλιν
    city,
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    அல்-ள்A
    τὴν
    we
    tane
    டனெ
    μέλλουσαν
    seek
    MALE-loo-sahn
    MAள்ஏ-லோ-ஸஹ்ன்
    ἐπιζητοῦμεν
    ay-pee-zay-TOO-mane
    அய்-பே-ழய்-Tஓஓ-மனெ
  15. δι'
    him
    thee
    தே
    αὐτοῦ
    therefore
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    οὖν
    let
    oon
    ஊன்
    ἀναφέρωμεν
    us
    ah-na-FAY-roh-mane
    அஹ்-ன-FAY-ரொஹ்-மனெ
    θυσίαν
    offer
    thyoo-SEE-an
    த்யோ-Sஏஏ-அன்
    αἰνέσεως
    the
    ay-NAY-say-ose
    அய்-ந்AY-ஸய்-ஒஸெ
    διαπαντός
    sacrifice
    thee-ah-pahn-TOSE
    தே-அஹ்-பஹ்ன்-TஓSஏ
    τῷ
    of
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    praise
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    τοῦτ'
    to
    toot
    டோட்
    ἔστιν
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    καρπὸν
    God
    kahr-PONE
    கஹ்ர்-Pஓந்ஏ
    χειλέων
    continually,
    hee-LAY-one
    ஹே-ள்AY-ஒனெ
    ὁμολογούντων
    that
    oh-moh-loh-GOON-tone
    ஒஹ்-மொஹ்-லொஹ்-Gஓஓந்-டொனெ
    τῷ
    is,
    toh
    டொஹ்
    ὀνόματι
    the
    oh-NOH-ma-tee
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே
    αὐτοῦ
    fruit
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  16. τῆς
    But
    tase
    டஸெ
    δὲ
    to
    thay
    தய்
    εὐποιΐας
    do
    afe-poo-EE-as
    அfஎ-போ-ஏஏ-அஸ்
    καὶ
    good
    kay
    கய்
    κοινωνίας
    and
    koo-noh-NEE-as
    கோ-னொஹ்-ந்ஏஏ-அஸ்
    μὴ
    to
    may
    மய்
    ἐπιλανθάνεσθε·
    communicate
    ay-pee-lahn-THA-nay-sthay
    அய்-பே-லஹ்ன்-TஃA-னய்-ஸ்தய்
    τοιαύταις
    forget
    too-AF-tase
    டோ-AF-டஸெ
    γὰρ
    not:
    gahr
    கஹ்ர்
    θυσίαις
    for
    thyoo-SEE-ase
    த்யோ-Sஏஏ-அஸெ
    εὐαρεστεῖται
    with
    ave-ah-ray-STEE-tay
    அவெ-அஹ்-ரய்-STஏஏ-டய்
    such
    oh
    ஒஹ்
    θεός
    sacrifices
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
  17. Πείθεσθε
    them
    PEE-thay-sthay
    Pஏஏ-தய்-ஸ்தய்
    τοῖς
    that
    toos
    டோஸ்
    ἡγουμένοις
    have
    ay-goo-MAY-noos
    அய்-கோ-MAY-னோஸ்
    ὑμῶν
    the
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    καὶ
    rule
    kay
    கய்
    ὑπείκετε
    over
    yoo-PEE-kay-tay
    யோ-Pஏஏ-கய்-டய்
    αὐτοὶ
    you,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    γὰρ
    and
    gahr
    கஹ்ர்
    ἀγρυπνοῦσιν
    submit
    ah-gryoo-PNOO-seen
    அஹ்-க்ர்யோ-Pந்ஓஓ-ஸேன்
    ὑπὲρ
    yourselves:
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    τῶν
    for
    tone
    டொனெ
    ψυχῶν
    they
    psyoo-HONE
    ப்ஸ்யோ-ஃஓந்ஏ
    ὑμῶν
    watch
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ὡς
    for
    ose
    ஒஸெ
    λόγον
    your
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    ἀποδώσοντες
    ah-poh-THOH-sone-tase
    அஹ்-பொஹ்-Tஃஓஃ-ஸொனெ-டஸெ
    ἵνα
    souls,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μετὰ
    as
    may-TA
    மய்-TA
    χαρᾶς
    they
    ha-RAHS
    ஹ-ற்AஃS
    τοῦτο
    that
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ποιῶσιν
    must
    poo-OH-seen
    போ-ஓஃ-ஸேன்
    καὶ
    give
    kay
    கய்
    μὴ
    account,
    may
    மய்
    στενάζοντες·
    that
    stay-NA-zone-tase
    ஸ்டய்-ந்A-ழொனெ-டஸெ
    ἀλυσιτελὲς
    they
    ah-lyoo-see-tay-LASE
    அஹ்-ல்யோ-ஸே-டய்-ள்ASஏ
    γὰρ
    may
    gahr
    கஹ்ர்
    ὑμῖν
    do
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    τοῦτο
    it
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
  18. Προσεύχεσθε
    for
    prose-AFE-hay-sthay
    ப்ரொஸெ-AFஏ-ஹய்-ஸ்தய்
    περὶ
    us:
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    ἡμῶν·
    for
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    πεποίθαμεν
    we
    pay-POO-tha-mane
    பய்-Pஓஓ-த-மனெ
    γὰρ
    trust
    gahr
    கஹ்ர்
    ὅτι
    we
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    καλὴν
    have
    ka-LANE
    க-ள்Aந்ஏ
    συνείδησιν
    a
    syoon-EE-thay-seen
    ஸ்யோன்-ஏஏ-தய்-ஸேன்
    ἔχομεν
    A-hoh-mane
    A-ஹொஹ்-மனெ
    ἐν
    good
    ane
    அனெ
    πᾶσιν
    conscience,
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    καλῶς
    in
    ka-LOSE
    க-ள்ஓSஏ
    θέλοντες
    all
    THAY-lone-tase
    TஃAY-லொனெ-டஸெ
    ἀναστρέφεσθαι
    things
    ah-na-STRAY-fay-sthay
    அஹ்-ன-STற்AY-fஅய்-ஸ்தய்
  19. περισσοτέρως
    I
    pay-rees-soh-TAY-rose
    பய்-ரேஸ்-ஸொஹ்-TAY-ரொஸெ
    δὲ
    beseech
    thay
    தய்
    παρακαλῶ
    you
    pa-ra-ka-LOH
    ப-ர-க-ள்ஓஃ
    τοῦτο
    the
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ποιῆσαι
    rather
    poo-A-say
    போ-A-ஸய்
    ἵνα
    to
    EE-na
    ஏஏ-ன
    τάχιον
    do
    TA-hee-one
    TA-ஹே-ஒனெ
    ἀποκατασταθῶ
    this,
    ah-poh-ka-ta-sta-THOH
    அஹ்-பொஹ்-க-ட-ஸ்ட-Tஃஓஃ
    ὑμῖν
    that
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
  20. the
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    God
    thay
    தய்
    θεὸς
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    εἰρήνης
    peace,
    ee-RAY-nase
    ஈ-ற்AY-னஸெ
    that
    oh
    ஒஹ்
    ἀναγαγὼν
    brought
    ah-na-ga-GONE
    அஹ்-ன-க-Gஓந்ஏ
    ἐκ
    again
    ake
    அகெ
    νεκρῶν
    from
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    ποιμένα
    dead
    poo-MAY-na
    போ-MAY-ன
    τῶν
    our
    tone
    டொனெ
    προβάτων
    proh-VA-tone
    ப்ரொஹ்-VA-டொனெ
    τὸν
    Lord
    tone
    டொனெ
    μέγαν
    Jesus,
    MAY-gahn
    MAY-கஹ்ன்
    ἐν
    that
    ane
    அனெ
    αἵματι
    great
    AY-ma-tee
    AY-ம-டே
    διαθήκης
    thee-ah-THAY-kase
    தே-அஹ்-TஃAY-கஸெ
    αἰωνίου
    shepherd
    ay-oh-NEE-oo
    அய்-ஒஹ்-ந்ஏஏ-ஊ
    τὸν
    of
    tone
    டொனெ
    κύριον
    the
    KYOO-ree-one
    KYஓஓ-ரே-ஒனெ
    ἡμῶν
    sheep,
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    Ἰησοῦν
    through
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
  21. καταρτίσαι
    you
    ka-tahr-TEE-say
    க-டஹ்ர்-Tஏஏ-ஸய்
    ὑμᾶς
    perfect
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    παντὶ
    every
    pahn-TEE
    பஹ்ன்-Tஏஏ
    ἔργῳ
    good
    ARE-goh
    Aற்ஏ-கொஹ்
    ἀγαθῷ
    work
    ah-ga-THOH
    அஹ்-க-Tஃஓஃ
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    ποιῆσαι
    do
    poo-A-say
    போ-A-ஸய்
    τὸ
    his
    toh
    டொஹ்
    θέλημα
    THAY-lay-ma
    TஃAY-லய்-ம
    αὐτοῦ
    will,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ποιῶν
    working
    poo-ONE
    போ-ஓந்ஏ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    εὐάρεστον
    which
    ave-AH-ray-stone
    அவெ-Aஃ-ரய்-ஸ்டொனெ
    ἐνώπιον
    is
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    αὐτοῦ
    wellpleasing
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    διὰ
    in
    thee-AH
    தே-Aஃ
    Ἰησοῦ
    his
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    sight,
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    through
    oh
    ஒஹ்
    Jesus
    ay
    அய்
    δόξα
    Christ;
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    whom
    toos
    டோஸ்
    αἰῶνας
    be
    ay-OH-nahs
    அய்-ஓஃ-னஹ்ஸ்
    τῶν
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    glory
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἀμήν
    for
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
  22. Παρακαλῶ
    I
    pa-ra-ka-LOH
    ப-ர-க-ள்ஓஃ
    δὲ
    beseech
    thay
    தய்
    ὑμᾶς
    you,
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ἀδελφοί
    brethren,
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    ἀνέχεσθε
    suffer
    ah-NAY-hay-sthay
    அஹ்-ந்AY-ஹய்-ஸ்தய்
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    λόγου
    word
    LOH-goo
    ள்ஓஃ-கோ
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    παρακλήσεως
    pa-ra-KLAY-say-ose
    ப-ர-Kள்AY-ஸய்-ஒஸெ
    καὶ
    exhortation:
    kay
    கய்
    γὰρ
    gahr
    கஹ்ர்
    διὰ
    for
    thee-AH
    தே-Aஃ
    βραχέων
    I
    vra-HAY-one
    வ்ர-ஃAY-ஒனெ
    ἐπέστειλα
    have
    ape-A-stee-la
    அபெ-A-ஸ்டே-ல
    ὑμῖν
    written
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
  23. Γινώσκετε
    ye
    gee-NOH-skay-tay
    கே-ந்ஓஃ-ஸ்கய்-டய்
    τὸν
    that
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    our
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    Τιμόθεον
    brother
    tee-MOH-thay-one
    டே-Mஓஃ-தய்-ஒனெ
    ἀπολελυμένον
    Timothy
    ah-poh-lay-lyoo-MAY-none
    அஹ்-பொஹ்-லய்-ல்யோ-MAY-னொனெ
    μεθ'
    is
    mayth
    மய்த்
    οὗ
    set
    oo
    ἐὰν
    at
    ay-AN
    அய்-Aந்
    τάχιον
    liberty;
    TA-hee-one
    TA-ஹே-ஒனெ
    ἔρχηται
    with
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    ὄψομαι
    whom,
    OH-psoh-may
    ஓஃ-ப்ஸொஹ்-மய்
    ὑμᾶς
    if
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
  24. Ἀσπάσασθε
    all
    ah-SPA-sa-sthay
    அஹ்-SPA-ஸ-ஸ்தய்
    πάντας
    them
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τοὺς
    that
    toos
    டோஸ்
    ἡγουμένους
    have
    ay-goo-MAY-noos
    அய்-கோ-MAY-னோஸ்
    ὑμῶν
    the
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    καὶ
    rule
    kay
    கய்
    πάντας
    over
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τοὺς
    you,
    toos
    டோஸ்
    ἁγίους
    and
    a-GEE-oos
    அ-Gஏஏ-ஊஸ்
    ἀσπάζονται
    all
    ah-SPA-zone-tay
    அஹ்-SPA-ழொனெ-டய்
    ὑμᾶς
    the
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    οἱ
    saints.
    oo
    ἀπὸ
    They
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    Ἰταλίας
    Italy
    ee-ta-LEE-as
    ஈ-ட-ள்ஏஏ-அஸ்
  25. Grace
    ay
    அய்
    χάρις
    be
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    μετὰ
    with
    may-TA
    மய்-TA
    πάντων
    you
    PAHN-tone
    PAஃந்-டொனெ
    ὑμῶν
    all.
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ἀμήν
    Amen.
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ