1 Chronicles 15:29
जब यहोवा की वाचा का सन्दूक दाऊदपुर में पहुंचा तब शाऊल की बेटी मीकल ने खिड़की में से झांक कर दाऊद राजा को कूदते और खेलते हुए देखा, और उसे मन ही मन तूच्छ जाना।
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
ark the as | אֲרוֹן֙ | ʾărôn | uh-RONE |
of the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
Lord the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
came | בָּ֖א | bāʾ | ba |
to | עַד | ʿad | ad |
the city | עִ֣יר | ʿîr | eer |
David, of | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
that Michal | וּמִיכַ֨ל | ûmîkal | oo-mee-HAHL |
daughter the | בַּת | bat | baht |
of Saul | שָׁא֜וּל | šāʾûl | sha-OOL |
looking out | נִשְׁקְפָ֣ה׀ | nišqĕpâ | neesh-keh-FA |
at | בְּעַ֣ד | bĕʿad | beh-AD |
a window | הַֽחַלּ֗וֹן | haḥallôn | ha-HA-lone |
saw | וַתֵּ֨רֶא | wattēreʾ | va-TAY-reh |
אֶת | ʾet | et | |
king | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
David | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
dancing | מְרַקֵּ֣ד | mĕraqqēd | meh-ra-KADE |
and playing: | וּמְשַׂחֵ֔ק | ûmĕśaḥēq | oo-meh-sa-HAKE |
despised she and | וַתִּ֥בֶז | wattibez | va-TEE-vez |
him in her heart. | ל֖וֹ | lô | loh |
בְּלִבָּֽהּ׃ | bĕlibbāh | beh-lee-BA |