1 Kings 11:20
और तहपनेस की बहिन से गनूबत उत्पन्न हुआ और इसका दूध तहपनेस ने फ़िरौन के भवन में छुड़ाया; तब गनूबत फ़िरौन के भवन में उसी के पुत्रों के साथ रहता था।
And the sister | וַתֵּ֨לֶד | wattēled | va-TAY-led |
of Tahpenes | ל֜וֹ | lô | loh |
bare | אֲח֣וֹת | ʾăḥôt | uh-HOTE |
him | תַּחְפְּנֵ֗יס | taḥpĕnês | tahk-peh-NASE |
Genubath | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
his son, | גְּנֻבַ֣ת | gĕnubat | ɡeh-noo-VAHT |
whom Tahpenes | בְּנ֔וֹ | bĕnô | beh-NOH |
weaned | וַתִּגְמְלֵ֣הוּ | wattigmĕlēhû | va-teeɡ-meh-LAY-hoo |
in | תַחְפְּנֵ֔ס | taḥpĕnēs | tahk-peh-NASE |
Pharaoh's | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
house: | בֵּ֣ית | bêt | bate |
and Genubath | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
was | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
Pharaoh's in | גְנֻבַת֙ | gĕnubat | ɡeh-noo-VAHT |
household | בֵּ֣ית | bêt | bate |
among | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
the sons | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of Pharaoh. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
פַרְעֹֽה׃ | parʿō | fahr-OH |
Cross Reference
Genesis 21:7
फिर उसने यह भी कहा, कि क्या कोई कभी इब्राहीम से कह सकता था, कि सारा लड़कों को दूध पिलाएगी? पर देखो, मुझ से उसके बुढ़ापे में एक पुत्र उत्पन्न हुआ।
1 Samuel 1:24
जब उसने उसका दूध छुड़ाया तब वह उसको संग ले गई, और तीन बछड़े, और एपा भर आटा, और कुप्पी भर दाखमधु भी ले गई, और उस लड़के को शीलो में यहोवा के भवन में पहुंचा दिया; उस समय वह लड़का ही था।