1 Kings 9:19
फिर सुलैमान के जितने भणडार के नगर थे, और उसके रथों और सवारों के नगर, उन को वरन जो कुछ सुलैमान ने यरूशलेम, लबानोन और अपने राज्य के सब देशों में बनाना चाहा, उन सब को उसने दृढ़ किया।
And all | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
the cities | כָּל | kāl | kahl |
store of | עָרֵ֤י | ʿārê | ah-RAY |
that | הַֽמִּסְכְּנוֹת֙ | hammiskĕnôt | ha-mees-keh-NOTE |
Solomon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
had, | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
cities and | לִשְׁלֹמֹ֔ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH |
for his chariots, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
cities and | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
for his horsemen, | הָרֶ֔כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
that and | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
which | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
Solomon | הַפָּֽרָשִׁ֑ים | happārāšîm | ha-pa-ra-SHEEM |
desired | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
to build | חֵ֣שֶׁק | ḥēšeq | HAY-shek |
in Jerusalem, | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
Lebanon, in and | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
and in all | חָשַׁק֙ | ḥāšaq | ha-SHAHK |
the land | לִבְנ֤וֹת | libnôt | leev-NOTE |
of his dominion. | בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
וּבַלְּבָנ֔וֹן | ûballĕbānôn | oo-va-leh-va-NONE | |
וּבְכֹ֖ל | ûbĕkōl | oo-veh-HOLE | |
אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ | memšaltô | mem-shahl-TOH |
Cross Reference
1 Kings 9:1
जब सुलैमान यहोवा के भवन और राजभवन को बना चुका, और जो कुछ उसने करना चाहा था, उसे कर चुका,
Exodus 1:11
इसलिये उन्होंने उन पर बेगारी कराने वालों को नियुक्त किया कि वे उन पर भार डाल डालकर उन को दु:ख दिया करें; तब उन्होंने फिरौन के लिये पितोम और रामसेस नाम भण्डार वाले नगरों को बनाया।
1 Kings 4:26
फिर उसके रथ के घोड़ों के लिये सुलैमान के चालीस हज़ार थान थे, और उसके बारह हज़ार सवार थे।
1 Kings 10:26
और सुलैमान ने रथ और सवार इकट्ठे कर लिए, तो उसके चौदह सौ रथ, और बारह हजार सवार हुए, और उन को उसने रथों के नगरों में, और यरूशलेम में राजा के पास ठहरा रखा।
2 Chronicles 1:14
फिर सुलैमान ने रथ और सवार इकट्ठे कर लिये; और उसके चौदह सौ रथ और बारह हजार सवार थे, और उन को उसने रथों के नगरों में, और यरूशलेम में राजा के पास ठहरा रखा।
Ecclesiastes 2:10
और जितनी वस्तुओं के देखने की मैं ने लालसा की, उन सभों को देखने से मैं न रूका; मैं ने अपना मन किसी प्रकार का आनन्द भोगने से न रोका क्योंकि मेरा मन मेरे सब परिश्रम के कारण आनन्दित हुआ; और मेरे सब परिश्रम से मुझे यही भाग मिला।
Ecclesiastes 6:9
आंखों से देख लेना मन की चंचलता से उत्तम है: यह भी व्यर्थ और मन का कुढना है।