2 Kings 19:35
उसी रात में क्या हुआ, कि यहोवा के दूत ने निकल कर अश्शूरियों की छावनी में एक लाख पचासी हजार पुरुषों को मारा, और भोर को जब लोग सबेरे उठे, तब देखा, कि लोथ ही लोथ पड़ी है।
And it came to pass | וַיְהִי֮ | wayhiy | vai-HEE |
that | בַּלַּ֣יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
night, | הַהוּא֒ | hahûʾ | ha-HOO |
that the angel | וַיֵּצֵ֣א׀ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
Lord the of | מַלְאַ֣ךְ | malʾak | mahl-AK |
went out, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and smote | וַיַּךְ֙ | wayyak | va-yahk |
in the camp | בְּמַֽחֲנֵ֣ה | bĕmaḥănē | beh-ma-huh-NAY |
Assyrians the of | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
an hundred | מֵאָ֛ה | mēʾâ | may-AH |
fourscore | שְׁמוֹנִ֥ים | šĕmônîm | sheh-moh-NEEM |
and five | וַֽחֲמִשָּׁ֖ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
thousand: | אָ֑לֶף | ʾālep | AH-lef |
early arose they when and | וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | wayyaškîmû | va-yahsh-KEE-moo |
in the morning, | בַבֹּ֔קֶר | babbōqer | va-BOH-ker |
behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
they were all | כֻלָּ֖ם | kullām | hoo-LAHM |
dead | פְּגָרִ֥ים | pĕgārîm | peh-ɡa-REEM |
corpses. | מֵתִֽים׃ | mētîm | may-TEEM |