2 Kings 23:26
तौभी यहोवा का भड़का हुआ बड़ा कोप शान्त न हुआ, जो इस कारण से यहूदा पर भड़का था, कि मनश्शे ने यहोवा को क्रोध पर क्रोध दिलाया था।
Cross Reference
Daniel 2:37
हे राजा, तू तो महाराजाधिराज है, क्योंकि स्वर्ग के परमेश्वर ने तुझ को राज्य, सामर्थ, शक्ति और महिमा दी है,
Daniel 5:18
हे राजा, परमप्रधान परमेश्वर ने तेरे पिता नबूकदनेस्सर को राज्य, बड़ाई, प्रतिष्ठा और प्रताप दिया था;
Jeremiah 27:6
अब मैं ने ये सब देश, अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को आप ही दे दिए हैं; और मैदान के जीवजन्तुओं को भी मैं ने उसे दिया है कि वे उसके आधीन रहें।
Notwithstanding | אַ֣ךְ׀ | ʾak | ak |
the Lord | לֹא | lōʾ | loh |
turned | שָׁ֣ב | šāb | shahv |
not | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
from the fierceness | מֵֽחֲר֤וֹן | mēḥărôn | may-huh-RONE |
great his of | אַפּוֹ֙ | ʾappô | ah-POH |
wrath, | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
wherewith | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
his anger | חָרָ֥ה | ḥārâ | ha-RA |
kindled was | אַפּ֖וֹ | ʾappô | AH-poh |
against Judah, | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
because | עַ֚ל | ʿal | al |
of all | כָּל | kāl | kahl |
provocations the | הַכְּעָסִ֔ים | hakkĕʿāsîm | ha-keh-ah-SEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Manasseh | הִכְעִיס֖וֹ | hikʿîsô | heek-ee-SOH |
had provoked | מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Cross Reference
Daniel 2:37
हे राजा, तू तो महाराजाधिराज है, क्योंकि स्वर्ग के परमेश्वर ने तुझ को राज्य, सामर्थ, शक्ति और महिमा दी है,
Daniel 5:18
हे राजा, परमप्रधान परमेश्वर ने तेरे पिता नबूकदनेस्सर को राज्य, बड़ाई, प्रतिष्ठा और प्रताप दिया था;
Jeremiah 27:6
अब मैं ने ये सब देश, अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को आप ही दे दिए हैं; और मैदान के जीवजन्तुओं को भी मैं ने उसे दिया है कि वे उसके आधीन रहें।