2 Kings 5:18 in Hindi

2 Kings 5:18
एक बात तो यहोवा तेरे दास के लिये क्षमा करे, कि जब मेरा स्वामी रिम्मोन के भवन में दण्डवत करने को जाए, और वह मेरे हाथ का सहारा ले, और यों मुझे भी रिम्मोन के भवन में दण्डवत करनी पड़े, तब यहोवा तेरे दास का यह काम क्षमा करे कि मैं रिम्मोन के भवन में दण्डवत करूं।

2 Kings 5:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.

American Standard Version (ASV)
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.

Bible in Basic English (BBE)
But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.

Darby English Bible (DBY)
In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand, and I bow down myself in the house of Rimmon -- when I bow down myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant, I pray thee, in this thing.

Webster's Bible (WBT)
In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.

World English Bible (WEB)
In this thing Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Yahweh pardon your servant in this thing.

Young's Literal Translation (YLT)
For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself `in' the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'

thing לַדָּבָ֣ר dābār da-VAHR
In this הַזֶּ֔ה ze zeh
pardon יִסְלַ֥ח sālaḥ sa-LAHK
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy servant, לְעַבְדֶּ֑ךָ ʿebed eh-VED
goeth בְּב֣וֹא bôʾ boh
when my master אֲדֹנִ֣י ʾādôn ah-DONE
into the house בֵית bayit ba-YEET
of Rimmon רִמּוֹן֩ rimmôn ree-MONE
to worship לְהִשְׁתַּחֲוֹ֨ת šāḥâ sha-HA
there, שָׁ֜מָּה šām shahm
and he וְה֣וּא׀ hûʾ hoo
leaneth נִשְׁעָ֣ן šāʿan sha-AN
on עַל ʿal al
my hand, יָדִ֗י yād yahd
and I bow myself וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙ šāḥâ sha-HA
in the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of Rimmon: רִמֹּ֔ן rimmôn ree-MONE
when I bow down myself בְּהִשְׁתַּֽחֲוָיָ֙תִי֙ šāḥâ sha-HA
in the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of Rimmon, רִמֹּ֔ן rimmôn ree-MONE
pardon יִסְלַח sālaḥ sa-LAHK
נא nāʾ na
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy servant לְעַבְדְּךָ֖ ʿebed eh-VED
thing. בַּדָּבָ֥ר dābār da-VAHR
in this הַזֶּֽה׃ ze zeh



Read Full Chapter : 2 Kings 5

Hindi Bible