Deuteronomy 9:20 in Hindi

Hindi Hindi Bible Deuteronomy Deuteronomy 9 Deuteronomy 9:20

Deuteronomy 9:20
और यहोवा हारून से इतना क्रोधित हुआ कि उसे भी सत्यानाश करना चाहा; परन्तु उसी समय मैं ने हारून के लिये भी प्रार्थना की।

Deuteronomy 9:19Deuteronomy 9Deuteronomy 9:21

Deuteronomy 9:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.

Darby English Bible (DBY)
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.

World English Bible (WEB)
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Young's Literal Translation (YLT)
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;

And
the
Lord
וּֽבְאַהֲרֹ֗ןûbĕʾahărōnoo-veh-ah-huh-RONE
was
very
הִתְאַנַּ֧ףhitʾannapheet-ah-NAHF
angry
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
with
Aaron
מְאֹ֖דmĕʾōdmeh-ODE
destroyed
have
to
לְהַשְׁמִיד֑וֹlĕhašmîdôleh-hahsh-mee-DOH
him:
and
I
prayed
וָֽאֶתְפַּלֵּ֛לwāʾetpallēlva-et-pa-LALE
for
גַּםgamɡahm
Aaron
בְּעַ֥דbĕʿadbeh-AD
also
אַֽהֲרֹ֖ןʾahărōnah-huh-RONE
the
same
בָּעֵ֥תbāʿētba-ATE
time.
הַהִֽוא׃hahiwha-HEEV

Cross Reference

Exodus 32:2
हारून ने उन से कहा, तुम्हारी स्त्रियों और बेटे बेटियों के कानों में सोने की जो बालियां है उन्हें तोड़कर उतारो, और मेरे पास ले आओ।

Exodus 32:21
तब मूसा हारून से कहने लगा, उन लोगों ने तुझ से क्या किया कि तू ने उन को इतने बड़े पाप में फंसाया?

Exodus 32:35
और यहोवा ने उन लोगों पर विपत्ति डाली, क्योंकि हारून के बनाए हुए बछड़े को उन्हीं ने बनवाया था।

Hebrews 7:26
सो ऐसा ही महायाजक हमारे योग्य था, जो पवित्र, और निष्कपट और निर्मल, और पापियों से अलग, और स्वर्ग से भी ऊंचा किया हुआ हो।