Deuteronomy 9:20
और यहोवा हारून से इतना क्रोधित हुआ कि उसे भी सत्यानाश करना चाहा; परन्तु उसी समय मैं ने हारून के लिये भी प्रार्थना की।
Deuteronomy 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
Darby English Bible (DBY)
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
World English Bible (WEB)
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Young's Literal Translation (YLT)
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;
| And the Lord | וּֽבְאַהֲרֹ֗ן | ûbĕʾahărōn | oo-veh-ah-huh-RONE |
| was very | הִתְאַנַּ֧ף | hitʾannap | heet-ah-NAHF |
| angry | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with Aaron | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| destroyed have to | לְהַשְׁמִיד֑וֹ | lĕhašmîdô | leh-hahsh-mee-DOH |
| him: and I prayed | וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל | wāʾetpallēl | va-et-pa-LALE |
| for | גַּם | gam | ɡahm |
| Aaron | בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD |
| also | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| the same | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
| time. | הַהִֽוא׃ | hahiw | ha-HEEV |
Cross Reference
Exodus 32:2
हारून ने उन से कहा, तुम्हारी स्त्रियों और बेटे बेटियों के कानों में सोने की जो बालियां है उन्हें तोड़कर उतारो, और मेरे पास ले आओ।
Exodus 32:21
तब मूसा हारून से कहने लगा, उन लोगों ने तुझ से क्या किया कि तू ने उन को इतने बड़े पाप में फंसाया?
Exodus 32:35
और यहोवा ने उन लोगों पर विपत्ति डाली, क्योंकि हारून के बनाए हुए बछड़े को उन्हीं ने बनवाया था।
Hebrews 7:26
सो ऐसा ही महायाजक हमारे योग्य था, जो पवित्र, और निष्कपट और निर्मल, और पापियों से अलग, और स्वर्ग से भी ऊंचा किया हुआ हो।