Exodus 20:26
और मेरी वेदी पर सीढ़ी से कभी न चढ़ना, कहीं ऐसा न हो कि तेरा तन उस पर नंगा देख पड़े॥
Exodus 20:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
American Standard Version (ASV)
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.
Bible in Basic English (BBE)
And do not go up by steps to my altar, for fear that your bodies may be seen uncovered.
Darby English Bible (DBY)
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Webster's Bible (WBT)
Neither shalt thou go up by steps to my altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
World English Bible (WEB)
Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'
Young's Literal Translation (YLT)
neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.
| Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shalt thou go up | תַעֲלֶ֥ה | taʿăle | ta-uh-LEH |
| by steps | בְמַֽעֲלֹ֖ת | bĕmaʿălōt | veh-ma-uh-LOTE |
| unto | עַֽל | ʿal | al |
| altar, mine | מִזְבְּחִ֑י | mizbĕḥî | meez-beh-HEE |
| that | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thy nakedness | לֹֽא | lōʾ | loh |
| be not | תִגָּלֶ֥ה | tiggāle | tee-ɡa-LEH |
| discovered | עֶרְוָֽתְךָ֖ | ʿerwātĕkā | er-va-teh-HA |
| thereon. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
Leviticus 10:3
तब मूसा ने हारून से कहा, यह वही बात है जिसे यहोवा ने कहा था, कि जो मेरे समीप आए अवश्य है कि वह मुझे पवित्र जाने, और सारी जनता के साम्हने मेरी महिमा करे। और हारून चुप रहा।
Psalm 89:7
ईश्वर पवित्रों की गोष्ठी में अत्यन्त प्रतिष्ठा के योग्य, और अपने चारों ओर सब रहने वालों से अधिक भय योग्य है।
Ecclesiastes 5:1
जब तू परमेश्वर के भवन में जाए, तब सावधानी से चलना; सुनने के लिये समीप जाना मूर्खों के बलिदान चढ़ाने से अच्छा है; क्योंकि वे नहीं जानते कि बुरा करते हैं।
Hebrews 12:28
इस कारण हम इस राज्य को पाकर जो हिलने का नहीं, उस अनुग्रह को हाथ से न जाने दें, जिस के द्वारा हम भक्ति, और भय सहित, परमेश्वर की ऐसी आराधना कर सकते हैं जिस से वह प्रसन्न होता है।
1 Peter 1:16
क्योंकि लिखा है, कि पवित्र बनो, क्योंकि मैं पवित्र हूं।