Genesis 22:3
सो इब्राहीम बिहान को तड़के उठा और अपने गदहे पर काठी कसकर अपने दो सेवक, और अपने पुत्र इसहाक को संग लिया, और होमबलि के लिये लकड़ी चीर ली; तब कूच करके उस स्थान की ओर चला, जिसकी चर्चा परमेश्वर ने उससे की थी।
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
And Abraham | וַיַּשְׁכֵּ֨ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
rose up early | אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
morning, the in | בַּבֹּ֗קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
and saddled | וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH |
אֶת | ʾet | et | |
ass, his | חֲמֹר֔וֹ | ḥămōrô | huh-moh-ROH |
and took | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
two | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
men young his of | נְעָרָיו֙ | nĕʿārāyw | neh-ah-rav |
with | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
Isaac and him, | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
his son, | יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
and clave | בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH |
wood the | וַיְבַקַּע֙ | waybaqqaʿ | vai-va-KA |
for the burnt offering, | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
up, rose and | עֹלָ֔ה | ʿōlâ | oh-LA |
and went | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
unto | וַיֵּ֔לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
the place | אֶל | ʾel | el |
which of | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
God | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
had told | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
him. | ל֥וֹ | lô | loh |
הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |