Genesis 28:6 Concordance
Genesis 28:6
जब इसहाक ने याकूब को आशीर्वाद देकर पद्दनराम भेज दिया, कि वह वहीं से पत्नी ब्याह लाए, और उसको आशीर्वाद देने के समय यह आज्ञा भी दी, कि तू किसी कनानी लड़की को ब्याह न लेना;
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| saw | וַיַּ֣רְא | rāʾâ | ra-AH |
| When Esau | עֵשָׂ֗ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| had blessed | בֵרַ֣ךְ | bārak | ba-RAHK |
| Isaac | יִצְחָק֮ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| Jacob, | יַעֲקֹב֒ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and sent him away | וְשִׁלַּ֤ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| אֹתוֹ֙ | ʾēt | ate | |
| פַּדֶּ֣נָֽה | |||
| to Padan-aram, | אֲרָ֔ם | paddān | pa-DAHN |
| to take | לָקַֽחַת | lāqaḥ | la-KAHK |
| ל֥וֹ | |||
| from thence; | מִשָּׁ֖ם | šām | shahm |
| him a wife | אִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| and that as he blessed | בְּבָרֲכ֣וֹ | bārak | ba-RAHK |
| אֹת֔וֹ | ʾēt | ate | |
| him he gave him a charge, | וַיְצַ֤ו | ṣāwâ | tsa-VA |
| עָלָיו֙ | ʿal | al | |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| take | תִקַּ֥ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| a wife | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| of the daughters | מִבְּנ֥וֹת | bat | baht |
| of Canaan; | כְּנָֽעַן׃ | kĕnaʿan | keh-na-AN |
Hindi Bible