Haggai 2:12
यदि कोई अपने वस्त्र के आंचल में पवित्र मांस बान्ध कर, उसी आंचल से रोटी वा पकाए हुए भोजन वा दाखमधु वा तेल वा किसी प्रकार के भोजन को छुए, तो क्या वह भोजन पवित्र ठहरेगा? याजकों ने उत्तर दिया, नहीं।
If | הֵ֣ן׀ | hēn | hane |
one | יִשָּׂא | yiśśāʾ | yee-SA |
bear | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
holy | בְּשַׂר | bĕśar | beh-SAHR |
flesh | קֹ֜דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
in the skirt | בִּכְנַ֣ף | biknap | beek-NAHF |
garment, his of | בִּגְד֗וֹ | bigdô | beeɡ-DOH |
and with his skirt | וְנָגַ֣ע | wĕnāgaʿ | veh-na-ɡA |
touch do | בִּ֠כְנָפוֹ | biknāpô | BEEK-na-foh |
אֶל | ʾel | el | |
bread, | הַלֶּ֨חֶם | halleḥem | ha-LEH-hem |
pottage, or | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
or wine, | הַנָּזִ֜יד | hannāzîd | ha-na-ZEED |
or oil, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
any or | הַיַּ֧יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
meat, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
holy? be it shall | שֶׁ֛מֶן | šemen | SHEH-men |
And the priests | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
answered | כָּל | kāl | kahl |
and said, | מַאֲכָ֖ל | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
No. | הֲיִקְדָּ֑שׁ | hăyiqdāš | huh-yeek-DAHSH |
וַיַּעֲנ֧וּ | wayyaʿănû | va-ya-uh-NOO | |
הַכֹּהֲנִ֛ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM | |
וַיֹּאמְר֖וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |