1 राजा 9:25
और सुलैमान उस वेदी पर जो उसने यहोवा के लिये बनाईं थी, प्रति वर्ष में तीन बार होमबलि और मेलबलि चढ़ाया करता था और साथ ही उस वेदी पर जो यहोवा के सम्मुख थी, धूप जलाया करता था, इस प्रकार उसने उस भवन को तैयार कर दिया।
And three | וְהֶֽעֱלָ֣ה | wĕheʿĕlâ | veh-heh-ay-LA |
times | שְׁלֹמֹ֡ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
year a in | שָׁלֹשׁ֩ | šālōš | sha-LOHSH |
did Solomon | פְּעָמִ֨ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
offer | בַּשָּׁנָ֜ה | baššānâ | ba-sha-NA |
offerings burnt | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
and peace offerings | וּשְׁלָמִ֗ים | ûšĕlāmîm | oo-sheh-la-MEEM |
upon | עַל | ʿal | al |
altar the | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he built | בָּנָ֣ה | bānâ | ba-NA |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
and he burnt incense | וְהַקְטֵ֣יר | wĕhaqṭêr | veh-hahk-TARE |
altar the upon | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
before was | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord. | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
So he finished | וְשִׁלַּ֖ם | wĕšillam | veh-shee-LAHM |
אֶת | ʾet | et | |
the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |