यिर्मयाह 14:14
और यहोवा ने मुझ से कहा, ये भविष्यद्वक्ता मेरा नाम ले कर झूठी भविष्यद्वाणी करते हैं, मैं ने उन को न तो भेजा और न कुछ आज्ञा दी और न उन से कोई भी बात कही। वे तुम लोगों से दर्शन का झूठा दावा कर के अपने ही मन से व्यर्थ और धोखे की भविष्यद्वाणी करते हैं।
Then the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
prophets The me, | שֶׁ֚קֶר | šeqer | SHEH-ker |
prophesy | הַנְּבִאִים֙ | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
lies | נִבְּאִ֣ים | nibbĕʾîm | nee-beh-EEM |
name: my in | בִּשְׁמִ֔י | bišmî | beesh-MEE |
I sent | לֹ֤א | lōʾ | loh |
them not, | שְׁלַחְתִּים֙ | šĕlaḥtîm | sheh-lahk-TEEM |
neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
have I commanded | צִוִּיתִ֔ים | ṣiwwîtîm | tsee-wee-TEEM |
them, neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
spake | דִבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
unto | אֲלֵיהֶ֑ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them: they | חֲז֨וֹן | ḥăzôn | huh-ZONE |
prophesy | שֶׁ֜קֶר | šeqer | SHEH-ker |
false a you unto | וְקֶ֤סֶם | wĕqesem | veh-KEH-sem |
vision | וֶֽאֱלִול֙ | weʾĕliwl | veh-ay-leev-L |
and divination, | וְתַרְמִ֣ות | wĕtarmiwt | veh-tahr-MEEV-t |
nought, of thing a and | לִבָּ֔ם | libbām | lee-BAHM |
and the deceit | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
of their heart. | מִֽתְנַבְּאִ֥ים | mitĕnabbĕʾîm | mee-teh-na-beh-EEM |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |