लूका 12:59 in Hindi

Luke 12:59
मैं तुम से कहता हूं, कि जब तक तू दमड़ी दमड़ी भर न देगा तब तक वहां से छूटने न पाएगा॥

Luke 12:59 in Other Translations

King James Version (KJV)
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

American Standard Version (ASV)
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Bible in Basic English (BBE)
I say to you, You will not come out of it till you have made payment to the very last farthing.

Darby English Bible (DBY)
I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite.

World English Bible (WEB)
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny.{Literally, lepton. A lepton is a very small brass Jewish coin worth half a Roman quadrans each, which is worth a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker's daily wages.}"

Young's Literal Translation (YLT)
I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'

I tell λέγω legō LAY-goh
thee, σοι soi soo
not οὐ ou oo
thou μὴ may
shalt depart ἐξέλθῃς exerchomai ayks-ARE-hoh-may
thence, ἐκεῖθεν ekeithen ake-EE-thane
till ἕως heōs AY-ose
οὐ hos ose
very καὶ kai kay
τὸ ho oh
last ἔσχατον eschatos A-ska-tose
the mite. λεπτὸν lepton lay-PTONE
thou hast paid ἀποδῷς apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee



Read Full Chapter : Luke 12

Hindi Bible