सपन्याह 1:18
यहोवा के रोष के दिन में, न तो चान्दी से उनका बचाव होगा, और न सोने से; क्योंकि उसके जलन की आग से सारी पृथ्वी भस्म हो जाएगी; वह पृथ्वी के सारे रहने वालों को घबरा कर उनका अन्त कर डालेगा॥
Neither | גַּם | gam | ɡahm |
כַּסְפָּ֨ם | kaspām | kahs-PAHM | |
their silver | גַּם | gam | ɡahm |
nor | זְהָבָ֜ם | zĕhābām | zeh-ha-VAHM |
their gold | לֹֽא | lōʾ | loh |
able be shall | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
to deliver | לְהַצִּילָ֗ם | lĕhaṣṣîlām | leh-ha-tsee-LAHM |
day the in them | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
of the Lord's | עֶבְרַ֣ת | ʿebrat | ev-RAHT |
wrath; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but the whole | וּבְאֵשׁ֙ | ûbĕʾēš | oo-veh-AYSH |
land | קִנְאָת֔וֹ | qinʾātô | keen-ah-TOH |
devoured be shall | תֵּאָכֵ֖ל | tēʾākēl | tay-ah-HALE |
by the fire | כָּל | kāl | kahl |
jealousy: his of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
for | כִּֽי | kî | kee |
he shall make | כָלָ֤ה | kālâ | ha-LA |
even | אַךְ | ʾak | ak |
a speedy | נִבְהָלָה֙ | nibhālāh | neev-ha-LA |
riddance | יַֽעֲשֶׂ֔ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
of | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
all | כָּל | kāl | kahl |
dwell that them | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |