Isaiah 63:12
जिसने अपने प्रतापी भुजबल को मूसा के दाहिने हाथ के साथ कर दिया, जिसने उनके साम्हने जल को दो भाग कर के अपना सदा का नाम कर लिया,
Isaiah 63:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
American Standard Version (ASV)
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Bible in Basic English (BBE)
He who made the arm of his glory go at the right hand of Moses, by whom the waters were parted before them, to make himself an eternal name;
Darby English Bible (DBY)
his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,
World English Bible (WEB)
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Young's Literal Translation (YLT)
Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.
| That led | מוֹלִיךְ֙ | môlîk | moh-leek |
| hand right the by them | לִימִ֣ין | lîmîn | lee-MEEN |
| of Moses | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| with his glorious | זְר֖וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
| arm, | תִּפְאַרְתּ֑וֹ | tipʾartô | teef-ar-TOH |
| dividing | בּ֤וֹקֵֽעַ | bôqēaʿ | BOH-kay-ah |
| the water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
| before | מִפְּנֵיהֶ֔ם | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
| make to them, | לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| himself an everlasting | ל֖וֹ | lô | loh |
| name? | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
| עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Cross Reference
Joshua 3:16
तब जो जल ऊपर की ओर से बहा आता था वह बहुत दूर, अर्थात आदाम नगर के पास जो सारतान के निकट है रूककर एक ढेर हो गया, और दीवार सा उठा रहा, और जो जल अराबा का ताल, जो खारा ताल भी कहलाता है, उसकी ओर बहा जाता था, वह पूरी रीति से सूख गया; और प्रजा के लाग यरीहो के साम्हने पार उतर गए।
Exodus 15:16
उन में डर और घबराहट समा जाएगा; तेरी बांह के प्रताप से वे पत्थर की नाईं अबोल होंगे, जब तक, हे यहोवा, तेरी प्रजा के लोग निकल न जाएं, जब तक तेरी प्रजा के लोग जिन को तू ने मोल लिया है पार न निकल जाएं॥
Romans 9:17
क्योंकि पवित्र शास्त्र में फिरौन से कहा गया, कि मैं ने तुझे इसी लिये खड़ा किया है, कि तुझ में अपनी सामर्थ दिखाऊं, और मेरे नाम का प्रचार सारी पृथ्वी पर हो।
Isaiah 55:13
तब भटकटैयों की सन्ती सनौवर उगेंगे; और बिच्छु पेड़ों की सन्ती मेंहदी उगेगी; और इस से यहोवा का नाम होगा, जो सदा का चिन्ह होगा और कभी न मिटेगा।
Isaiah 11:15
और यहोवा मिस्र के समुद्र की खाड़ी को सुखा डालेगा, और महानद पर अपना हाथ बढ़ाकर प्रचण्ड लू से ऐसा सुखाएगा कि वह सात धार हो जाएगा, और लोग जूता पहिने हुए भी पार हो जाएंगे।
Psalm 136:13
उसने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
Psalm 114:5
हे समुद्र, तुझे क्या हुआ, कि तू भागा? और हे यर्दन तुझे क्या हुआ, कि तू उलटी बही?
Psalm 80:1
हे इस्त्राएल के चरवाहे, तू जो यूसुफ की अगुवाई भेड़ों की सी करता है, कान लगा! तू जो करूबों पर विराजमान है, अपना तेज दिखा!
Psalm 78:13
उसने समुद्र को दो भाग करके उन्हे पार कर दिया, और जल को ढ़ेर की नाईं खड़ा कर दिया।
Nehemiah 9:11
और तू ने उनके आगे समुद्र को ऐसा दो भाग किया, कि वे समुद्र के बीच स्थल ही स्थल चलकर पार हो गए; और जो उनके पीछे पड़े थे, उन को तू ने गहिरे स्थानों में ऐसा डाल दिया, जैसा पत्थर महाजलराशि में डाला जाए।
Exodus 15:13
अपनी करूणा से तू ने अपनी छुड़ाई हुई प्रजा की अगुवाई की है, अपने बल से तू उसे अपने पवित्र निवासस्थान को ले चला है॥
Exodus 15:6
हे यहोवा, तेरा दहिना हाथ शक्ति में महाप्रतापी हुआ हे यहोवा, तेरा दहिना हाथ शत्रु को चकनाचूर कर देता है॥
Exodus 14:21
और मूसा ने अपना हाथ समुद्र के ऊपर बढ़ाया; और यहोवा ने रात भर प्रचण्ड पुरवाई चलाई, और समुद्र को दो भाग करके जल ऐसा हटा दिया, जिससे कि उसके बीच सूखी भूमि हो गई।
Exodus 14:16
और तू अपनी लाठी उठा कर अपना हाथ समुद्र के ऊपर बढ़ा, और वह दो भाग हो जाएगा; तब इस्राएली समुद्र के बीच हो कर स्थल ही स्थल पर चले जाएंगे।