தமிழ்

Isaiah 63:12 in Tamil

ஏசாயா 63:12
அவர்கள் நடுவிலே தம்முடைய பரிசுத்த ஆவியை இருக்கக் கட்டளையிட்டு, மோசேயின் வலதுகையைக்கொண்டு அவர்களைத் தமது மகியின் புயத்தினாலே நடத்தி, தமக்கு நித்தியகீர்த்தியை உண்டாக்க அவர்களுக்கு முன்பாகத் தண்ணீரைப் பிளந்து,

FavoriteLoadingAdd to favorites

Isaiah 63:12 in Other Translations

King James Version (KJV)

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

American Standard Version (ASV)

that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Bible in Basic English (BBE)

He who made the arm of his glory go at the right hand of Moses, by whom the waters were parted before them, to make himself an eternal name;

Darby English Bible (DBY)

his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

World English Bible (WEB)

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Young’s Literal Translation (YLT)

Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

ஏசாயா 63:12 in English

avarkal Naduvilae Thammutaiya Parisuththa Aaviyai Irukkak Kattalaiyittu, Moseyin Valathukaiyaikkonndu Avarkalaith Thamathu Makiyin Puyaththinaalae Nadaththi, Thamakku Niththiyageerththiyai Unndaakka Avarkalukku Munpaakath Thannnneeraip Pilanthu,


Read Full Chapter : Isaiah 63