Job 21:6
जब मैं स्मरण करता तब मैं घबरा जाता हूँ, और मेरी देह में कंपकंपी लगती है।
Job 21:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
American Standard Version (ASV)
Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.
Bible in Basic English (BBE)
At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
Darby English Bible (DBY)
Even when I think [thereon], I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.
Webster's Bible (WBT)
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
World English Bible (WEB)
When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.
Young's Literal Translation (YLT)
Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.
| Even when | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| I remember | זָכַ֥רְתִּי | zākartî | za-HAHR-tee |
| I am afraid, | וְנִבְהָ֑לְתִּי | wĕnibhālĕttî | veh-neev-HA-leh-tee |
| trembling and | וְאָחַ֥ז | wĕʾāḥaz | veh-ah-HAHZ |
| taketh hold on | בְּ֝שָׂרִ֗י | bĕśārî | BEH-sa-REE |
| my flesh. | פַּלָּצֽוּת׃ | pallāṣût | pa-la-TSOOT |
Cross Reference
Psalm 77:3
मैं परमेश्वर का स्मरण कर करके करहाता हूं; मैं चिन्ता करते करते मूर्छित हो चला हूं। (सेला)
Psalm 88:15
मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं।
Psalm 119:120
तेरे भय से मेरा शरीर कांप उठता है, और मैं तेरे नियमों से डरता हूं॥
Lamentations 3:19
मेरा दु:ख और मारा मारा फिरना, मेरा नागदौने और-और विष का पीना स्मरण कर!
Habakkuk 3:16
यह सब सुनते ही मेरा कलेजा कांप उठा, मेरे ओंठ थरथराने लगे; मेरी हड्डियां सड़ने लगीं, और मैं खड़े खड़े कांपने लगा। मैं शान्ति से उस दिन की बाट जोहता रहूंगा जब दल बांध कर प्रजा चढ़ाई करे॥