John 20:26
आठ दिन के बाद उस के चेले फिर घर के भीतर थे, और थोमा उन के साथ था, और द्वार बन्द थे, तब यीशु ने आकर और बीच में खड़ा होकर कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
And | Καὶ | kai | kay |
after | μεθ' | meth | mayth |
eight | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
days | ὀκτὼ | oktō | oke-TOH |
again | πάλιν | palin | PA-leen |
his | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
ἔσω | esō | A-soh | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
were | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
within, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
Thomas | Θωμᾶς | thōmas | thoh-MAHS |
with | μετ' | met | mate |
them: | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
then came | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
ὁ | ho | oh | |
Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
the | τῶν | tōn | tone |
doors | θυρῶν | thyrōn | thyoo-RONE |
being shut, | κεκλεισμένων | kekleismenōn | kay-klee-SMAY-none |
and | καὶ | kai | kay |
stood | ἔστη | estē | A-stay |
in | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
midst, | μέσον | meson | MAY-sone |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Peace | Εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
be unto you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |