Malachi 1:8
जब तुम अन्धे पशु को बलि करने के लिये समीप ले आते हो तो क्या यह बुरा नहीं? और जब तुम लंगड़े वा रोगी पशु को ले आते हो, तो क्या यह बुरा नहीं? अपने हाकिम के पास ऐसी भेंट ले आओ; क्या वह तुम से प्रसन्न होगा वा तुम पर अनुग्रह करेगा? सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
ye offer | תַגִּשׁ֨וּן | taggišûn | ta-ɡee-SHOON |
the blind | עִוֵּ֤ר | ʿiwwēr | ee-WARE |
for sacrifice, | לִזְבֹּ֙חַ֙ | lizbōḥa | leez-BOH-HA |
not it is | אֵ֣ין | ʾên | ane |
evil? | רָ֔ע | rāʿ | ra |
and if | וְכִ֥י | wĕkî | veh-HEE |
offer ye | תַגִּ֛ישׁוּ | taggîšû | ta-ɡEE-shoo |
the lame | פִּסֵּ֥חַ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
and sick, | וְחֹלֶ֖ה | wĕḥōle | veh-hoh-LEH |
not it is | אֵ֣ין | ʾên | ane |
evil? | רָ֑ע | rāʿ | ra |
offer | הַקְרִיבֵ֨הוּ | haqrîbēhû | hahk-ree-VAY-hoo |
it now | נָ֜א | nāʾ | na |
governor; thy unto | לְפֶחָתֶ֗ךָ | lĕpeḥātekā | leh-feh-ha-TEH-ha |
pleased be he will | הֲיִרְצְךָ֙ | hăyirṣĕkā | huh-yeer-tseh-HA |
with thee, or | א֚וֹ | ʾô | oh |
accept | הֲיִשָּׂ֣א | hăyiśśāʾ | huh-yee-SA |
person? thy | פָנֶ֔יךָ | pānêkā | fa-NAY-ha |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Cross Reference
Deuteronomy 15:21
परन्तु यदि उस में किसी प्रकार का दोष हो, अर्थात वह लंगड़ा वा अन्धा हो, वा उस में किसी और ही प्रकार की बुराई का दोष हो, तो उसे अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलि न करना।
Leviticus 22:19
तो अपने निमित्त ग्रहणयोग्य ठहरने के लिये बैलों वा भेड़ों वा बकरियों में से निर्दोष नर चढ़ाया जाए।
Job 42:8
इसलिये अब तुम सात बैल और सात मेढ़े छांट कर मेरे दास अय्यूब के पास जा कर अपने निमित्त होमबलि चढ़ाओ, तब मेरा दास अय्यूब तुम्हारे लिये प्रार्थना करेगा, क्योंकि उसी की मैं ग्रहण करूंगा; और नहीं, तो मैं तुम से तुम्हारी मूढ़ता के योग्य बर्ताव करूंगा, क्योंकि तुम लोगों ने मेरे विषय मेरे दास अय्यूब की सी ठीक बात नहीं कही।
Psalm 20:3
वह तेरे सब अन्नबलियों को स्मरण करे, और तेरे होमबलि को ग्रहण करे।
Jeremiah 14:10
यहोवा ने इन लोगों के विषय यों कहा: इन को ऐसा भटकना अच्छा लगता है; ये कुकर्म में चलने से नहीं रुके; इसलिये यहोवा इन से प्रसन्न नहीं है, वह इनका अधर्म स्मरण करेगा और उनके पाप का दण्ड देगा।
Hosea 8:13
वे मेरे लिये बलिदान तो करते हैं, और पशु बलि भी करते हैं, परन्तु उसका फल मांस ही है; वे आप ही उसे खाते हैं; परन्तु यहोवा उन से प्रसन्न नहीं होता। अब वह उनके अधर्म की सुधि ले कर उनके पाप का दण्ड देगा; वे मिस्र में लौट जाएंगे।
Malachi 1:10
भला होता कि तुम में से कोई मन्दिर के किवाड़ों को बन्द करता कि तुम मेरी वेदी पर व्यर्थ आग जलाने न पाते! सेनाओं के यहोवा का यह वचन है, मैं तुम से कदापि प्रसन्न नहीं हूं, और न तुम्हारे हाथ से भेंट ग्रहण करूंगा।
Malachi 1:13
फिर तुम यह भी कहते हो, कि यह कैसा बड़ा उपद्रव है! सेनाओं के यहोवा का यह वचन है। तुम ने उस भोजनवस्तु के प्रति नाक भौं सिकोड़ी, और अत्याचार से प्राप्त किए हुए और लंगड़े और रोगी पशु की भेंट ले आते हो! क्या मैं ऐसी भेंट तुम्हारे हाथ से ग्रहण करूं? यहोवा का यही वचन है।