Nahum 1:10 in Hindi

Hindi Hindi Bible Nahum Nahum 1 Nahum 1:10

Nahum 1:10
क्योंकि चाहे वे कांटों से उलझे हुए हों, और मदिरा के नशे में चूर भी हों, तौभी वे सूखी खूंटी की नाईं भस्म किए जाएंगे।

Nahum 1:9Nahum 1Nahum 1:11

Nahum 1:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

American Standard Version (ASV)
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.

Bible in Basic English (BBE)
For though they are like twisted thorns, and are overcome as with drink, they will come to destruction like stems of grass fully dry.

Darby English Bible (DBY)
Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.

World English Bible (WEB)
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.

Young's Literal Translation (YLT)
For while princes `are' perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.

For
כִּ֚יkee
while
עַדʿadad
they
be
folden
together
סִירִ֣יםsîrîmsee-REEM
as
thorns,
סְבֻכִ֔יםsĕbukîmseh-voo-HEEM
and
while
they
are
drunken
וּכְסָבְאָ֖םûkĕsobʾāmoo-heh-sove-AM
as
drunkards,
סְבוּאִ֑יםsĕbûʾîmseh-voo-EEM
they
shall
be
devoured
אֻ֨כְּל֔וּʾukkĕlûOO-keh-LOO
as
stubble
כְּקַ֥שׁkĕqaškeh-KAHSH
fully
יָבֵ֖שׁyābēšya-VAYSH
dry.
מָלֵֽא׃mālēʾma-LAY

Cross Reference

Malachi 4:1
क्योंकि देखो, वह धधकते भट्ठे का सा दिन आता है, जब सब अभिमानी और सब दुराचारी लोग अनाज की खूंटी बन जाएंगे; और उस आने वाले दिन में वे ऐसे भस्म हो जाएंगे कि उनका पता तक न रहेगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।

Micah 7:4
उन में से जो सब से उत्तम है, जो सब से सीधा है, वह कांटे वाले बाड़े से भी बुरा है। तेरे पहरूओं का कहा हुआ दिन, अर्थात तेरे दण्ड का दिन आ गया है। अब वे शीघ्र चौंधिया जाएंगे।

Nahum 3:11
तू भी मतवाली होगी, तू घबरा जाएगी; तू भी शत्रु के डर के मारे शरण का स्थान ढूंढेगी।

1 Thessalonians 5:2
क्योंकि तुम आप ठीक जानते हो कि जैसा रात को चोर आता है, वैसा ही प्रभु का दिन आने वाला है।

Jeremiah 51:57
मैं उसके हाकिमों, पण्डितों, अधिपतियों, रईसों, और शूरवीरों को ऐसा मतवाला करूंगा कि वे सदा की नींद में पड़ेंगे और फिर न जागेंगे, सेनाओं के यहोवा, जिसका नाम राजाधिराज है, उसकी यही वाणी है

Jeremiah 51:39
परन्तु जब जब वे उत्तेजित हों, तब मैं जेवनार तैयार कर के उन्हें ऐसा मतवाला करूंगा, कि वे हुलसकर सदा की नींद में पड़ेंगे और कभी न जागेंगे, यहोवा की यही वाणी है।

Isaiah 27:4
मेरे मन में जलजलाहट नहीं है। यदि कोई भांति भांति के कटीले पेड़ मुझ से लड़ने को खड़े करता, तो मैं उन पर पांव बढ़ाकर उन को पूरी रीति से भस्म कर देता।

Isaiah 10:17
इस्राएल की ज्योति तो आग ठहरेगी, और इस्राएल का पवित्र ज्वाला ठहरेगा; और वह उसके झाड़ झंखार को एक ही दीन में भस्म करेगा।

Isaiah 9:18
क्योंकि दुष्टता आग की नाईं धधकती है, वह ऊंटकटारों और कांटों को भस्म करती है, वरन वह घने वन की झाड़ियों में आग लगाती है और वह धुंआ में चकरा चकराकर ऊपर की ओर उठती है।

Isaiah 5:24
इस कारण जैसे अग्नि की लौ से खूंटी भस्म होती है और सूखी घास जल कर बैठ जाती है, वैसे ही उनकी जड़ सड़ जाएगी और उनके फूल धूल हो कर उड़ जाएंगे; क्योंकि उन्होंने सेनाओं के यहोवा की व्यवस्था को निकम्मी जाना, और इस्राएल के पवित्र के वचन को तुच्छ जाना है।

Psalm 68:2
जैसे धुआं उड़ जाता है, वैसे ही तू उन को उड़ा दे; जैसे मोम आग की आंच से पिघल जाता है, वैसे ही दुष्ट लोग परमेश्वर की उपस्थिति से नाश हों।

2 Samuel 23:6
परन्तु ओछे लोग सब के सब निकम्मी झाड़ियों के समान हैं जो हाथ से पकड़ी नहीं जातीं;

2 Samuel 13:28
और अबशालोम ने अपने सेवकों को आज्ञा दी, कि सावधान रहो और जब अम्नोन दाखमधु पीकर नशे में आ जाए, और मैं तुम से कहूं, अम्नोन को मार डालना। क्या इस आज्ञा का देनेवाला मैं नहीं हूं? हियाव बान्धकर पुरुषार्थ करना।

1 Samuel 25:36
तब अबीगैल नाबाल के पास लौट गई; और क्या देखती है, कि वह घर में राजा की सी जेवनार कर रहा है। और नाबाल का मन मगन है, और वह नशे में अति चूर हो गया है; इसलिये उसने भोर के उजियाले होने से पहिले उस से कुछ भी न कहा।