Isaiah 51:10
மகா ஆழத்தின் தண்ணீர்களாகிய சமுத்திரத்தை வற்றிப்போகப்பண்ணினதும், மீட்கப்பட்டவர்கள் கடந்துபோகக் கடலின் பள்ளங்களை வழியாக்கினதும் நீதானல்லவோ?
אַתְּ
| Awake, | עוּרִ֨י | ʿûrî | oo-REE |
| awake, | עוּרִ֤י | ʿûrî | oo-REE |
| put on | לִבְשִׁי | libšî | leev-SHEE |
| strength, | עֹז֙ | ʿōz | oze |
| O arm | זְר֣וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
| of the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| awake, | ע֚וּרִי | ʿûrî | OO-ree |
| as in the ancient | כִּ֣ימֵי | kîmê | KEE-may |
| days, | קֶ֔דֶם | qedem | KEH-dem |
| in the generations | דֹּר֖וֹת | dōrôt | doh-ROTE |
| of old. | עוֹלָמִ֑ים | ʿôlāmîm | oh-la-MEEM |
| Art thou | הֲל֥וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| not | אַתְּ | ʾat | at |
| it | הִ֛יא | hîʾ | hee |
| that hath cut | הַמַּחְצֶ֥בֶת | hammaḥṣebet | ha-mahk-TSEH-vet |
| Rahab, | רַ֖הַב | rahab | RA-hahv |
| and wounded | מְחוֹלֶ֥לֶת | mĕḥôlelet | meh-hoh-LEH-let |
| the dragon? | תַּנִּֽין׃ | tannîn | ta-NEEN |