Interlinear verses Isaiah 7
  1. וַיְהִ֡י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    בִּימֵ֣י
    came
    bee-MAY
    பே-MAY
    אָ֠חָז
    to
    AH-hoze
    Aஃ-ஹொழெ
    בֶּן
    pass
    ben
    பென்
    יוֹתָ֨ם
    in
    yoh-TAHM
    யொஹ்-TAஃM
    בֶּן
    the
    ben
    பென்
    עֻזִּיָּ֜הוּ
    days
    oo-zee-YA-hoo
    ஊ-ழே-YA-ஹோ
    מֶ֣לֶךְ
    of
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יְהוּדָ֗ה
    Ahaz
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    עָלָ֣ה
    the
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    רְצִ֣ין
    son
    reh-TSEEN
    ரெஹ்-TSஏஏந்
    מֶֽלֶךְ
    of
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    אֲ֠רָם
    Jotham,
    UH-rome
    ஊஃ-ரொமெ
    וּפֶ֨קַח
    the
    oo-FEH-kahk
    ஊ-Fஏஃ-கஹ்க்
    בֶּן
    son
    ben
    பென்
    רְמַלְיָ֤הוּ
    of
    reh-mahl-YA-hoo
    ரெஹ்-மஹ்ல்-YA-ஹோ
    מֶֽלֶךְ
    Uzziah,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יִשְׂרָאֵל֙
    king
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    of
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    யெஹ்-ற்ஓஓ-ஷ-ல-ஏஏM
    לַמִּלְחָמָ֖ה
    Judah,
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    עָלֶ֑יהָ
    that
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְלֹ֥א
    Rezin
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָכֹ֖ל
    the
    ya-HOLE
    ய-ஃஓள்ஏ
    לְהִלָּחֵ֥ם
    king
    leh-hee-la-HAME
    லெஹ்-ஹே-ல-ஃAMஏ
    עָלֶֽיהָ׃
    of
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
  2. וַיֻּגַּ֗ד
    it
    va-yoo-ɡAHD
    வ-யோ-உ0261AஃD
    לְבֵ֤ית
    was
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    דָּוִד֙
    told
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    לֵאמֹ֔ר
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    נָ֥חָֽה
    house
    NA-ha
    ந்A-ஹ
    אֲרָ֖ם
    of
    uh-RAHM
    உஹ்-ற்AஃM
    עַל
    David,
    al
    அல்
    אֶפְרָ֑יִם
    saying,
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
    וַיָּ֤נַע
    Syria
    va-YA-na
    வ-YA-ன
    לְבָבוֹ֙
    is
    leh-va-VOH
    லெஹ்-வ-Vஓஃ
    וּלְבַ֣ב
    confederate
    oo-leh-VAHV
    ஊ-லெஹ்-VAஃV
    עַמּ֔וֹ
    with
    AH-moh
    Aஃ-மொஹ்
    כְּנ֥וֹעַ
    Ephraim.
    keh-NOH-ah
    கெஹ்-ந்ஓஃ-அஹ்
    עֲצֵי
    And
    uh-TSAY
    உஹ்-TSAY
    יַ֖עַר
    his
    YA-ar
    YA-அர்
    מִפְּנֵי
    heart
    mee-peh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    רֽוּחַ׃
    was
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
  3. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָה֮
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶֽל
    Lord
    el
    எல்
    יְשַׁעְיָהוּ֒
    unto
    yeh-sha-ya-HOO
    யெஹ்-ஷ-ய-ஃஓஓ
    צֵא
    Isaiah,
    tsay
    ட்ஸய்
    נָא֙
    Go
    na
    לִקְרַ֣את
    forth
    leek-RAHT
    லேக்-ற்AஃT
    אָחָ֔ז
    now
    ah-HAHZ
    அஹ்-ஃAஃZ
    אַתָּ֕ה
    to
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וּשְׁאָ֖ר
    meet
    oo-sheh-AR
    ஊ-ஷெஹ்-Aற்
    יָשׁ֣וּב
    Ahaz,
    ya-SHOOV
    ய-SஃஓஓV
    בְּנֶ֑ךָ
    thou,
    beh-NEH-ha
    பெஹ்-ந்ஏஃ-ஹ
    אֶל
    and
    el
    எல்
    קְצֵ֗ה
    Shear-jashub
    keh-TSAY
    கெஹ்-TSAY
    תְּעָלַת֙
    thy
    teh-ah-LAHT
    டெஹ்-அஹ்-ள்AஃT
    הַבְּרֵכָ֣ה
    son,
    ha-beh-ray-HA
    ஹ-பெஹ்-ரய்-ஃA
    הָעֶלְיוֹנָ֔ה
    at
    ha-el-yoh-NA
    ஹ-எல்-யொஹ்-ந்A
    אֶל
    the
    el
    எல்
    מְסִלַּ֖ת
    end
    meh-see-LAHT
    மெஹ்-ஸே-ள்AஃT
    שְׂדֵ֥ה
    of
    seh-DAY
    ஸெஹ்-DAY
    כוֹבֵֽס׃
    the
    hoh-VASE
    ஹொஹ்-VASஏ
  4. וְאָמַרְתָּ֣
    say
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֵ֠לָיו
    unto
    A-lav
    A-லவ்
    הִשָּׁמֵ֨ר
    him,
    hee-sha-MARE
    ஹே-ஷ-MAற்ஏ
    וְהַשְׁקֵ֜ט
    Take
    veh-hahsh-KATE
    வெஹ்-ஹஹ்ஷ்-KATஏ
    אַל
    heed,
    al
    அல்
    תִּירָ֗א
    and
    tee-RA
    டே-ற்A
    וּלְבָבְךָ֙
    be
    oo-leh-vove-HA
    ஊ-லெஹ்-வொவெ-ஃA
    אַל
    quiet;
    al
    அல்
    יֵרַ֔ךְ
    fear
    yay-RAHK
    யய்-ற்AஃK
    מִשְּׁנֵ֨י
    not,
    mee-sheh-NAY
    மே-ஷெஹ்-ந்AY
    זַנְב֧וֹת
    neither
    zahn-VOTE
    ழஹ்ன்-VஓTஏ
    הָאוּדִ֛ים
    be
    ha-oo-DEEM
    ஹ-ஊ-DஏஏM
    הָעֲשֵׁנִ֖ים
    fainthearted
    ha-uh-shay-NEEM
    ஹ-உஹ்-ஷய்-ந்ஏஏM
    הָאֵ֑לֶּה
    ha-A-leh
    ஹ-A-லெஹ்
    בָּחֳרִי
    for
    ba-hoh-REE
    ப-ஹொஹ்-ற்ஏஏ
    אַ֛ף
    the
    af
    அf
    רְצִ֥ין
    two
    reh-TSEEN
    ரெஹ்-TSஏஏந்
    וַאֲרָ֖ם
    tails
    va-uh-RAHM
    வ-உஹ்-ற்AஃM
    וּבֶן
    of
    oo-VEN
    ஊ-Vஏந்
    רְמַלְיָֽהוּ׃
    these
    reh-mahl-ya-HOO
    ரெஹ்-மஹ்ல்-ய-ஃஓஓ
  5. יַ֗עַן
    YA-an
    YA-அன்
    כִּֽי
    Syria,
    kee
    கே
    יָעַ֥ץ
    Ephraim,
    ya-ATS
    ய-ATS
    עָלֶ֛יךָ
    and
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    אֲרָ֖ם
    the
    uh-RAHM
    உஹ்-ற்AஃM
    רָעָ֑ה
    son
    ra-AH
    ர-Aஃ
    אֶפְרַ֥יִם
    of
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
    וּבֶן
    Remaliah,
    oo-VEN
    ஊ-Vஏந்
    רְמַלְיָ֖הוּ
    have
    reh-mahl-YA-hoo
    ரெஹ்-மஹ்ல்-YA-ஹோ
    לֵאמֹֽר׃
    taken
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  6. נַעֲלֶ֤ה
    us
    na-uh-LEH
    ன-உஹ்-ள்ஏஃ
    בִֽיהוּדָה֙
    go
    vee-hoo-DA
    வே-ஹோ-DA
    וּנְקִיצֶ֔נָּה
    up
    oo-neh-kee-TSEH-na
    ஊ-னெஹ்-கே-TSஏஃ-ன
    וְנַבְקִעֶ֖נָּה
    against
    veh-nahv-kee-EH-na
    வெஹ்-னஹ்வ்-கே-ஏஃ-ன
    אֵלֵ֑ינוּ
    Judah,
    ay-LAY-noo
    அய்-ள்AY-னோ
    וְנַמְלִ֥יךְ
    and
    veh-nahm-LEEK
    வெஹ்-னஹ்ம்-ள்ஏஏK
    מֶ֙לֶךְ֙
    vex
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    בְּתוֹכָ֔הּ
    it,
    beh-toh-HA
    பெஹ்-டொஹ்-ஃA
    אֵ֖ת
    and
    ate
    அடெ
    בֶּן
    let
    ben
    பென்
    טָֽבְאַֽל׃
    us
    TA-veh-AL
    TA-வெஹ்-Aள்
  7. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֖ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    God,
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    לֹ֥א
    It
    loh
    லொஹ்
    תָק֖וּם
    shall
    ta-KOOM
    ட-KஓஓM
    וְלֹ֥א
    not
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִֽהְיֶֽה׃
    stand,
    TEE-heh-YEH
    Tஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  8. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    רֹ֤אשׁ
    head
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    אֲרָם֙
    of
    uh-RAHM
    உஹ்-ற்AஃM
    דַּמֶּ֔שֶׂק
    Syria
    da-MEH-sek
    ட-Mஏஃ-ஸெக்
    וְרֹ֥אשׁ
    is
    veh-ROHSH
    வெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    דַּמֶּ֖שֶׂק
    Damascus,
    da-MEH-sek
    ட-Mஏஃ-ஸெக்
    רְצִ֑ין
    and
    reh-TSEEN
    ரெஹ்-TSஏஏந்
    וּבְע֗וֹד
    the
    oo-veh-ODE
    ஊ-வெஹ்-ஓDஏ
    שִׁשִּׁ֤ים
    head
    shee-SHEEM
    ஷே-SஃஏஏM
    וְחָמֵשׁ֙
    of
    veh-ha-MAYSH
    வெஹ்-ஹ-MAYSஃ
    שָׁנָ֔ה
    Damascus
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    יֵחַ֥ת
    is
    yay-HAHT
    யய்-ஃAஃT
    אֶפְרַ֖יִם
    Rezin;
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
    מֵעָֽם׃
    and
    may-AM
    மய்-AM
  9. וְרֹ֤אשׁ
    the
    veh-ROHSH
    வெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    אֶפְרַ֙יִם֙
    head
    ef-RA-YEEM
    எf-ற்A-YஏஏM
    שֹׁמְר֔וֹן
    of
    shoh-meh-RONE
    ஷொஹ்-மெஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְרֹ֥אשׁ
    Ephraim
    veh-ROHSH
    வெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    שֹׁמְר֖וֹן
    is
    shoh-meh-RONE
    ஷொஹ்-மெஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בֶּן
    Samaria,
    ben
    பென்
    רְמַלְיָ֑הוּ
    and
    reh-mahl-YA-hoo
    ரெஹ்-மஹ்ல்-YA-ஹோ
    אִ֚ם
    the
    eem
    ஈம்
    לֹ֣א
    head
    loh
    லொஹ்
    תַאֲמִ֔ינוּ
    of
    ta-uh-MEE-noo
    ட-உஹ்-Mஏஏ-னோ
    כִּ֖י
    Samaria
    kee
    கே
    לֹ֥א
    is
    loh
    லொஹ்
    תֵאָמֵֽנוּ׃
    Remaliah's
    tay-ah-may-NOO
    டய்-அஹ்-மய்-ந்ஓஓ
  10. וַיּ֣וֹסֶף
    the
    VA-yoh-sef
    VA-யொஹ்-ஸெf
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דַּבֵּ֥ר
    spake
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    again
    el
    எல்
    אָחָ֖ז
    unto
    ah-HAHZ
    அஹ்-ஃAஃZ
    לֵאמֹֽר׃
    Ahaz,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  11. שְׁאַל
    thee
    sheh-AL
    ஷெஹ்-Aள்
    לְךָ֣
    a
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    א֔וֹת
    sign
    ote
    ஒடெ
    מֵעִ֖ם
    of
    may-EEM
    மய்-ஏஏM
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    Lord
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    הַעְמֵ֣ק
    thy
    ha-MAKE
    ஹ-MAKஏ
    שְׁאָ֔לָה
    God;
    sheh-AH-la
    ஷெஹ்-Aஃ-ல
    א֖וֹ
    ask
    oh
    ஒஹ்
    הַגְבֵּ֥הַּ
    it
    hahɡ-BAY-ah
    ஹஹ்உ0261-BAY-அஹ்
    לְמָֽעְלָה׃
    either
    leh-MA-eh-la
    லெஹ்-MA-எஹ்-ல
  12. וַיֹּ֖אמֶר
    Ahaz
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אָחָ֑ז
    said,
    ah-HAHZ
    அஹ்-ஃAஃZ
    לֹא
    I
    loh
    லொஹ்
    אֶשְׁאַ֥ל
    will
    esh-AL
    எஷ்-Aள்
    וְלֹֽא
    not
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֲנַסֶּ֖ה
    ask,
    uh-na-SEH
    உஹ்-ன-Sஏஃ
    אֶת
    neither
    et
    எட்
    יְהוָֽה׃
    will
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  13. וַיֹּ֕אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    שִׁמְעוּ
    said,
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    נָ֖א
    Hear
    na
    בֵּ֣ית
    ye
    bate
    படெ
    דָּוִ֑ד
    now,
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    הַמְעַ֤ט
    O
    hahm-AT
    ஹஹ்ம்-AT
    מִכֶּם֙
    house
    mee-KEM
    மே-KஏM
    הַלְא֣וֹת
    of
    hahl-OTE
    ஹஹ்ல்-ஓTஏ
    אֲנָשִׁ֔ים
    David;
    uh-na-SHEEM
    உஹ்-ன-SஃஏஏM
    כִּ֥י
    Is
    kee
    கே
    תַלְא֖וּ
    it
    tahl-OO
    டஹ்ல்-ஓஓ
    גַּ֥ם
    a
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אֶת
    small
    et
    எட்
    אֱלֹהָֽי׃
    thing
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
  14. לָ֠כֵן
    the
    LA-hane
    ள்A-ஹனெ
    יִתֵּ֨ן
    Lord
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    אֲדֹנָ֥י
    himself
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    ה֛וּא
    shall
    hoo
    ஹோ
    לָכֶ֖ם
    give
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    א֑וֹת
    you
    ote
    ஒடெ
    הִנֵּ֣ה
    a
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    הָעַלְמָ֗ה
    sign;
    ha-al-MA
    ஹ-அல்-MA
    הָרָה֙
    Behold,
    ha-RA
    ஹ-ற்A
    וְיֹלֶ֣דֶת
    a
    veh-yoh-LEH-det
    வெஹ்-யொஹ்-ள்ஏஃ-டெட்
    בֵּ֔ן
    virgin
    bane
    பனெ
    וְקָרָ֥את
    shall
    veh-ka-RAHT
    வெஹ்-க-ற்AஃT
    שְׁמ֖וֹ
    conceive,
    sheh-MOH
    ஷெஹ்-Mஓஃ
    עִמָּ֥נוּ
    and
    ee-MA-noo
    ஈ-MA-னோ
    אֵֽל׃
    bear
    ale
    அலெ
  15. חֶמְאָ֥ה
    and
    hem-AH
    ஹெம்-Aஃ
    וּדְבַ֖שׁ
    honey
    oo-deh-VAHSH
    ஊ-டெஹ்-VAஃSஃ
    יֹאכֵ֑ל
    shall
    yoh-HALE
    யொஹ்-ஃAள்ஏ
    לְדַעְתּ֛וֹ
    he
    leh-da-TOH
    லெஹ்-ட-Tஓஃ
    מָא֥וֹס
    eat,
    ma-OSE
    ம-ஓSஏ
    בָּרָ֖ע
    that
    ba-RA
    ப-ற்A
    וּבָח֥וֹר
    he
    oo-va-HORE
    ஊ-வ-ஃஓற்ஏ
    בַּטּֽוֹב׃
    may
    ba-tove
    ப-டொவெ
  16. כִּ֠י
    before
    kee
    கே
    בְּטֶ֨רֶם
    the
    beh-TEH-rem
    பெஹ்-Tஏஃ-ரெம்
    יֵדַ֥ע
    child
    yay-DA
    யய்-DA
    הַנַּ֛עַר
    shall
    ha-NA-ar
    ஹ-ந்A-அர்
    מָאֹ֥ס
    know
    ma-OSE
    ம-ஓSஏ
    בָּרָ֖ע
    to
    ba-RA
    ப-ற்A
    וּבָחֹ֣ר
    refuse
    oo-va-HORE
    ஊ-வ-ஃஓற்ஏ
    בַּטּ֑וֹב
    the
    BA-tove
    BA-டொவெ
    תֵּעָזֵ֤ב
    evil,
    tay-ah-ZAVE
    டய்-அஹ்-ZAVஏ
    הָאֲדָמָה֙
    and
    ha-uh-da-MA
    ஹ-உஹ்-ட-MA
    אֲשֶׁ֣ר
    choose
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתָּ֣ה
    the
    ah-TA
    அஹ்-TA
    קָ֔ץ
    good,
    kahts
    கஹ்ட்ஸ்
    מִפְּנֵ֖י
    the
    mee-peh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    שְׁנֵ֥י
    land
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    מְלָכֶֽיהָ׃
    that
    meh-la-HAY-ha
    மெஹ்-ல-ஃAY-ஹ
  17. יָבִ֨יא
    Lord
    ya-VEE
    ய-Vஏஏ
    יְהוָ֜ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עָלֶ֗יךָ
    bring
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְעַֽל
    upon
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    עַמְּךָ֮
    thee,
    ah-meh-HA
    அஹ்-மெஹ்-ஃA
    וְעַל
    and
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    בֵּ֣ית
    upon
    bate
    படெ
    אָבִיךָ֒
    thy
    ah-vee-HA
    அஹ்-வே-ஃA
    יָמִים֙
    people,
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹא
    upon
    loh
    லொஹ்
    בָ֔אוּ
    thy
    VA-oo
    VA-ஊ
    לְמִיּ֥וֹם
    father's
    leh-MEE-yome
    லெஹ்-Mஏஏ-யொமெ
    סוּר
    house,
    soor
    ஸோர்
    אֶפְרַ֖יִם
    days
    ef-RA-yeem
    எf-ற்A-யேம்
    מֵעַ֣ל
    that
    may-AL
    மய்-Aள்
    יְהוּדָ֑ה
    have
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    אֵ֖ת
    not
    ate
    அடெ
    מֶ֥לֶךְ
    come,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    אַשּֽׁוּר׃
    from
    ah-shoor
    அஹ்-ஷோர்
  18. וְהָיָ֣ה׀
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִשְׁרֹ֤ק
    to
    yeesh-ROKE
    யேஷ்-ற்ஓKஏ
    יְהוָה֙
    pass
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַזְּב֔וּב
    in
    la-zeh-VOOV
    ல-ழெஹ்-VஓஓV
    אֲשֶׁ֥ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בִּקְצֵ֖ה
    day,
    beek-TSAY
    பேக்-TSAY
    יְאֹרֵ֣י
    that
    yeh-oh-RAY
    யெஹ்-ஒஹ்-ற்AY
    מִצְרָ֑יִם
    the
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְלַ֨דְּבוֹרָ֔ה
    Lord
    veh-LA-deh-voh-RA
    வெஹ்-ள்A-டெஹ்-வொஹ்-ற்A
    אֲשֶׁ֖ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּאֶ֥רֶץ
    hiss
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    אַשּֽׁוּר׃
    for
    ah-shoor
    அஹ்-ஷோர்
  19. וּבָ֨אוּ
    they
    oo-VA-oo
    ஊ-VA-ஊ
    וְנָח֤וּ
    shall
    veh-na-HOO
    வெஹ்-ன-ஃஓஓ
    כֻלָּם֙
    come,
    hoo-LAHM
    ஹோ-ள்AஃM
    בְּנַחֲלֵ֣י
    and
    beh-na-huh-LAY
    பெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்AY
    הַבַּתּ֔וֹת
    shall
    ha-BA-tote
    ஹ-BA-டொடெ
    וּבִנְקִיקֵ֖י
    rest
    oo-veen-kee-KAY
    ஊ-வேன்-கே-KAY
    הַסְּלָעִ֑ים
    all
    ha-seh-la-EEM
    ஹ-ஸெஹ்-ல-ஏஏM
    וּבְכֹל֙
    of
    oo-veh-HOLE
    ஊ-வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הַנַּ֣עֲצוּצִ֔ים
    them
    ha-NA-uh-tsoo-TSEEM
    ஹ-ந்A-உஹ்-ட்ஸோ-TSஏஏM
    וּבְכֹ֖ל
    in
    oo-veh-HOLE
    ஊ-வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הַנַּהֲלֹלִֽים׃
    the
    ha-na-huh-loh-LEEM
    ஹ-ன-ஹ்உஹ்-லொஹ்-ள்ஏஏM
  20. בַּיּ֣וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֡וּא
    same
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יְגַלַּ֣ח
    day
    yeh-ɡa-LAHK
    யெஹ்-உ0261அ-ள்AஃK
    אֲדֹנָי֩
    shall
    uh-doh-NA
    உஹ்-டொஹ்-ந்A
    בְּתַ֨עַר
    the
    beh-TA-ar
    பெஹ்-TA-அர்
    הַשְּׂכִירָ֜ה
    Lord
    ha-seh-hee-RA
    ஹ-ஸெஹ்-ஹே-ற்A
    בְּעֶבְרֵ֤י
    shave
    beh-ev-RAY
    பெஹ்-எவ்-ற்AY
    נָהָר֙
    with
    na-HAHR
    ன-ஃAஃற்
    בְּמֶ֣לֶךְ
    a
    beh-MEH-lek
    பெஹ்-Mஏஃ-லெக்
    אַשּׁ֔וּר
    razor
    AH-shoor
    Aஃ-ஷோர்
    אֶת
    that
    et
    எட்
    הָרֹ֖אשׁ
    is
    ha-ROHSH
    ஹ-ற்ஓஃSஃ
    וְשַׂ֣עַר
    hired,
    veh-SA-ar
    வெஹ்-SA-அர்
    הָרַגְלָ֑יִם
    namely,
    ha-rahɡ-LA-yeem
    ஹ-ரஹ்உ0261-ள்A-யேம்
    וְגַ֥ם
    by
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֶת
    them
    et
    எட்
    הַזָּקָ֖ן
    beyond
    ha-za-KAHN
    ஹ-ழ-KAஃந்
    תִּסְפֶּֽה׃
    the
    tees-PEH
    டேஸ்-Pஏஃ
  21. וְהָיָ֖ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֑וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יְחַיֶּה
    to
    yeh-ha-YEH
    யெஹ்-ஹ-Yஏஃ
    אִ֛ישׁ
    pass
    eesh
    ஈஷ்
    עֶגְלַ֥ת
    in
    eɡ-LAHT
    எஉ0261-ள்AஃT
    בָּקָ֖ר
    that
    ba-KAHR
    ப-KAஃற்
    וּשְׁתֵּי
    day,
    oo-sheh-TAY
    ஊ-ஷெஹ்-TAY
    צֹֽאן׃
    that
    tsone
    ட்ஸொனெ
  22. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    מֵרֹ֛ב
    shall
    may-ROVE
    மய்-ற்ஓVஏ
    עֲשׂ֥וֹת
    come
    uh-SOTE
    உஹ்-SஓTஏ
    חָלָ֖ב
    to
    ha-LAHV
    ஹ-ள்AஃV
    יֹאכַ֣ל
    pass,
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    חֶמְאָ֑ה
    for
    hem-AH
    ஹெம்-Aஃ
    כִּֽי
    the
    kee
    கே
    חֶמְאָ֤ה
    abundance
    hem-AH
    ஹெம்-Aஃ
    וּדְבַשׁ֙
    of
    oo-deh-VAHSH
    ஊ-டெஹ்-VAஃSஃ
    יֹאכֵ֔ל
    milk
    yoh-HALE
    யொஹ்-ஃAள்ஏ
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    הַנּוֹתָ֖ר
    they
    ha-noh-TAHR
    ஹ-னொஹ்-TAஃற்
    בְּקֶ֥רֶב
    shall
    beh-KEH-rev
    பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ்
    הָאָֽרֶץ׃
    give
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  23. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֔וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִֽהְיֶ֣ה
    to
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    כָל
    pass
    hahl
    ஹஹ்ல்
    מָק֗וֹם
    in
    ma-KOME
    ம-KஓMஏ
    אֲשֶׁ֧ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִֽהְיֶה
    day,
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    שָּׁ֛ם
    that
    shahm
    ஷஹ்ம்
    אֶ֥לֶף
    every
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    גֶּ֖פֶן
    place
    ɡEH-fen
    உ0261ஏஃ-fஎன்
    בְּאֶ֣לֶף
    shall
    beh-EH-lef
    பெஹ்-ஏஃ-லெf
    כָּ֑סֶף
    be,
    KA-sef
    KA-ஸெf
    לַשָּׁמִ֥יר
    where
    la-sha-MEER
    ல-ஷ-Mஏஏற்
    וְלַשַּׁ֖יִת
    there
    veh-la-SHA-yeet
    வெஹ்-ல-SஃA-யேட்
    יִֽהְיֶֽה׃
    were
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  24. בַּחִצִּ֥ים
    arrows
    ba-hee-TSEEM
    ப-ஹே-TSஏஏM
    וּבַקֶּ֖שֶׁת
    and
    oo-va-KEH-shet
    ஊ-வ-Kஏஃ-ஷெட்
    יָ֣בוֹא
    with
    YA-voh
    YA-வொஹ்
    שָׁ֑מָּה
    bows
    SHA-ma
    SஃA-ம
    כִּי
    shall
    kee
    கே
    שָׁמִ֥יר
    men
    sha-MEER
    ஷ-Mஏஏற்
    וָשַׁ֖יִת
    come
    va-SHA-yeet
    வ-SஃA-யேட்
    תִּֽהְיֶ֥ה
    thither;
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    כָל
    because
    hahl
    ஹஹ்ல்
    הָאָֽרֶץ׃
    all
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  25. וְכֹ֣ל
    on
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    הֶהָרִ֗ים
    all
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֤ר
    hills
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בַּמַּעְדֵּר֙
    that
    ba-ma-DARE
    ப-ம-DAற்ஏ
    יֵעָ֣דֵר֔וּן
    shall
    yay-AH-day-ROON
    யய்-Aஃ-டய்-ற்ஓஓந்
    לֹֽא
    be
    loh
    லொஹ்
    תָב֣וֹא
    digged
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
    שָׁ֔מָּה
    with
    SHA-ma
    SஃA-ம
    יִרְאַ֖ת
    the
    yeer-AT
    யேர்-AT
    שָׁמִ֣יר
    mattock,
    sha-MEER
    ஷ-Mஏஏற்
    וָשָׁ֑יִת
    there
    va-SHA-yeet
    வ-SஃA-யேட்
    וְהָיָה֙
    shall
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לְמִשְׁלַ֣ח
    not
    leh-meesh-LAHK
    லெஹ்-மேஷ்-ள்AஃK
    שׁ֔וֹר
    come
    shore
    ஷொரெ
    וּלְמִרְמַ֖ס
    thither
    oo-leh-meer-MAHS
    ஊ-லெஹ்-மேர்-MAஃS
    שֶֽׂה׃
    seh
    ஸெஹ்