எரேமியா 36:18
அதற்கு பாருக்கு: அவர் தமது வாயினால் இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உரைத்து, என்னுடனே சொன்னார், நான் மையினால் புஸ்தகத்தில் எழுதினேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், நான் அனுப்பாதிருந்தும், என் பெயரைக்கொண்டு தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, இந்தத் தேசத்தில் பட்டயமும் பஞ்சமும் வருவதில்லையென்கிற தீர்க்கதரிசிகளைக்குறித்து: இப்படிப்பட்ட தீர்க்கதரிசிகள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் இறப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் இதைத்தான் என் நாமத்தால் பிரச்சாரம் செய்துகொண்டிருப்பவர்களைப்பற்றிக் கூறுவது, அத்தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பவில்லை. அந்தத் தீர்க்கதரிசிகள் சொன்னார்கள், ‘இந்த நாட்டைப் பகைவர்கள் எவரும் வாளால் தாக்கமாட்டார்கள், இந்த நாட்டில் எப்பொழுதும் பசி இருக்காது.’ அத்தீர்க்கதரிசிகள் பசியால் மரிப்பார்கள். பகைவரின் வாள் அவர்களைக் கொல்லும்.
Thiru Viviliam
ஆகவே தம் பெயரால் இறைவாக்கு உரைப்போரைக் குறித்து ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; நான் அவர்களை அனுப்பவில்லை; எனினும், அவர்கள் “இந்த நாட்டின்மேல் வாளும் பஞ்சமும் வாரா” என்று கூறுகிறார்கள். வாளாலும் பஞ்சத்தாலும் அந்த இறைவாக்கினரே அழிவுறுவர்.
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
Bible in Basic English (BBE)
So this is what the Lord has said about the prophets who make use of my name, though I sent them not, and say, The sword and need of food will not be in this land: the sword and need of food will put an end to those prophets.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and by famine shall those prophets be consumed;
World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh concerning the prophets who prophesy in my name, and I didn’t send them, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah concerning the prophets who are prophesying in My name, and I have not sent them, and they are saying, Sword and famine is not in this land: By sword and by famine are these prophets consumed.
எரேமியா Jeremiah 14:15
ஆதலால், நான் அனுப்பாதிருந்தும், என் நாமத்தைக்கொண்டு தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, இந்தத் தேசத்திலே பட்டயமும் பஞ்சமும் வருவதில்லையென்கிற தீர்க்கதரிசிகளைக்குறித்து: இப்படிப்பட்ட தீர்க்கதரிசிகள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் சாவார்கள்.
Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
concerning | עַֽל | ʿal | al |
the prophets | הַנְּבִאִ֞ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesy that | הַנִּבְּאִ֣ים | hannibbĕʾîm | ha-nee-beh-EEM |
in my name, | בִּשְׁמִי֮ | bišmiy | beesh-MEE |
I and | וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE |
sent | לֹֽא | lōʾ | loh |
them not, | שְׁלַחְתִּים֒ | šĕlaḥtîm | sheh-lahk-TEEM |
they yet | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
Sword | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
and famine | וְרָעָ֔ב | wĕrāʿāb | veh-ra-AV |
not shall | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be | יִהְיֶ֖ה | yihye | yee-YEH |
in this | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land; | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
By sword | בַּחֶ֤רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and famine | וּבָֽרָעָב֙ | ûbārāʿāb | oo-va-ra-AV |
shall those | יִתַּ֔מּוּ | yittammû | yee-TA-moo |
prophets | הַנְּבִאִ֖ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
be consumed. | הָהֵֽמָּה׃ | hāhēmmâ | ha-HAY-ma |
எரேமியா 36:18 in English
Tags அதற்கு பாருக்கு அவர் தமது வாயினால் இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உரைத்து என்னுடனே சொன்னார் நான் மையினால் புஸ்தகத்தில் எழுதினேன் என்றான்
Jeremiah 36:18 in Tamil Concordance Jeremiah 36:18 in Tamil Interlinear Jeremiah 36:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : Jeremiah 36