எரேமியா 52
Jeremiah 52:34 in Tamil
எரேமியா 52:34
அவன் உயிரோடிருந்த நாளெல்லாம் அவனுடைய மரணநாள் பரியந்தமும், அவனுடைய செலவுக்காகப் பாபிலோன் ராஜாவினால் கட்டளையான அநுதினத் திட்டத்தின்படி, அநுதினமும் அவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டுவந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அவன் உயிரோடிருந்த நாட்களெல்லாம் அவனுடைய மரணநாள் வரையும், அவனுடைய செலவுக்காகப் பாபிலோன் ராஜாவினால் கட்டளையான அநுதினத் திட்டத்தின்படி, அநுதினமும் அவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டுவந்தது.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு நாளும் பாபிலோன் அரசன் யோயாக்கீனுக்கு உதவித் தொகை கொடுத்தான். யோயாக்கீன் மரிக்கும்வரை இது தொடர்ந்தது.
Thiru Viviliam
அவனுடைய அன்றாடத் தேவைகளுக்காக, அவன் சாகுமட்டும், அதாவது அவன் வாழ்நாள் முழுவதும், பாபிலோனிய மன்னன் அவனுக்கு உதவித் தொகையை ஒவ்வொரு நாளும் ஒழுங்காகக் கொடுத்து வந்தான்.
Roman Transliteration
Avan uyirotiruntha naalellaam avanutaiya marananaal pariyanthamum, avanutaiya selavukkaakap paapilon raajaavinaal kattalaiyaana anuthinath thittaththinpati, anuthinamum avanukkuk kodukkappattuvanthathu.
Jeremiah 52:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
American Standard Version (ASV)
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Bible in Basic English (BBE)
And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.
Darby English Bible (DBY)
and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
World English Bible (WEB)
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Young's Literal Translation (YLT)
And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life.
எரேமியா Jeremiah 52:34
அவன் உயிரோடிருந்த நாளெல்லாம் அவனுடைய மரணநாள் பரியந்தமும், அவனுடைய செலவுக்காகப் பாபிலோன் ராஜாவினால் கட்டளையான அநுதினத் திட்டத்தின்படி, அநுதினமும் அவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டுவந்தது.
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.| And his diet, | וַאֲרֻחָת֗וֹ | ʾăruḥâ | uh-roo-HA |
| diet | אֲרֻחַת֩ | ʾăruḥâ | uh-roo-HA |
| there was a continual | תָּמִ֨יד | tāmîd | ta-MEED |
| given | נִתְּנָה | nātan | na-TAHN |
| לּ֜וֹ | |||
| him of | מֵאֵ֧ת | ʾēt | ate |
| the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֛ל | bābel | ba-VEL |
| a portion | דְּבַר | dābār | da-VAHR |
| every | י֥וֹם | yôm | yome |
| day | בְּיוֹמ֖וֹ | yôm | yome |
| until | עַד | ʿad | ad |
| the day | י֣וֹם | yôm | yome |
| of his death, | מוֹת֑וֹ | māwet | ma-VET |
| all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| the days | יְמֵ֥י | yôm | yome |
| of his life. | חַיָּֽיו׃ | ḥay | hai |
Read Full Chapter : Jeremiah 52