யோபு 41:18
அது தும்முகையில் ஒளிவீசும், அதின் கண்கள் அருணோதயத்தின் புருவங்களைப்போல் இருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
அது தும்மும்போது ஒளி வீசும், அதின் கண்கள் சூரியஉதயத்தின் புருவங்களைப்போல இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
லிவியாதான் தும்மும்போது, மின்னல் மின்னுவதைப் போன்றிருக்கும். அதன் கண்கள் உதயகால ஒளிபோல் பிரகாசிக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽துலங்கும் மின்னல் அதன் தும்மல்;␢ வைகறை இமைகள் அதன் கண்கள்.⁾
King James Version (KJV)
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
American Standard Version (ASV)
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Bible in Basic English (BBE)
Iron is to him as dry grass, and brass as soft wood.
Darby English Bible (DBY)
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Webster’s Bible (WBT)
He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
World English Bible (WEB)
His sneezing flashes forth light, His eyes are like the eyelids of the morning.
Young’s Literal Translation (YLT)
His sneezings cause light to shine, And his eyes `are’ as the eyelids of the dawn.
யோபு Job 41:18
அது தும்முகையில் ஒளிவீசும், அதின் கண்கள் அருணோதயத்தின் புருவங்களைப்போல் இருக்கிறது.
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
By his neesings | עֲֽ֭טִישֹׁתָיו | ʿăṭîšōtāyw | UH-tee-shoh-tav |
a light | תָּ֣הֶל | tāhel | TA-hel |
doth shine, | א֑וֹר | ʾôr | ore |
eyes his and | וְ֝עֵינָ֗יו | wĕʿênāyw | VEH-ay-NAV |
are like the eyelids | כְּעַפְעַפֵּי | kĕʿapʿappê | keh-af-ah-PAY |
of the morning. | שָֽׁחַר׃ | šāḥar | SHA-hahr |
யோபு 41:18 in English
Tags அது தும்முகையில் ஒளிவீசும் அதின் கண்கள் அருணோதயத்தின் புருவங்களைப்போல் இருக்கிறது
Job 41:18 in Tamil Concordance Job 41:18 in Tamil Interlinear Job 41:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 41