ропрпЛрокрпБ 8

fullscreen1 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЪрпВроХро┐ропройро╛рой рокро┐ро▓рпНродро╛родрпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ:

fullscreen2 роирпАро░рпН роОроирпНродроороЯрпНроЯрпБроорпН роЗрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпЗроЪрпБро╡рпАро░рпН? роОродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпН рокро▓рооро╛рой роХро╛ро▒рпНро▒рпИрокрпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen3 родрпЗро╡ройрпН роиро┐ропро╛ропродрпНродрпИрокрпН рокрпБро░роЯрпНроЯрпБро╡ро╛ро░рпЛ? роЪро░рпНро╡ро╡ро▓рпНро▓ро╡ро░рпН роирпАродро┐ропрпИрокрпН рокрпБро░роЯрпНроЯрпБро╡ро╛ро░рпЛ?

fullscreen4 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро╡роЮрпНроЪрпЖропрпНродро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро╛родроХродрпНродро┐ройрпН роЖроХрпНроХро┐ройрпИроХрпНроХрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕро╡ро░рпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН,

fullscreen5 роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпИ роПро▒рпНроХройро╡рпЗ родрпЗроЯро┐, роЪро░рпНро╡ро╡ро▓рпНро▓ро╡ро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐ ро╡ро┐рогрпНрогрокрпНрокроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ,

fullscreen6 роЪрпБродрпНродроорпБроорпН роЪрпЖроорпНроорпИропрпБрооро╛ропрпН роЗро░рпБроирпНродрпАро░рпЗропро╛ройро╛ро▓рпН, роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ро░рпН роЙроороХрпНроХро╛роХ ро╡ро┐ро┤ро┐родрпНродрпБ роирпАродро┐ропрпБро│рпНро│ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓родрпНродрпИроЪрпН роЪро╛роЩрпНроХрпЛрокро╛роЩрпНроХрооро╛роХрпНроХрпБро╡ро╛ро░рпН.

fullscreen7 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп родрпБро╡роХрпНроХроорпН роЕро▒рпНрокрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роорпБроЯро┐ро╡рпБ роЪроорпНрокрпВро░рогрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen8 роЖроХрпИропро╛ро▓рпН, роирпАро░рпН роорпБроирпНродро┐ родро▓рпИроорпБро▒рпИропро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роорпБройрпНройрпЛро░рпНроХро│ро┐ройрпН роЪрпЖропрпНродро┐ропрпИ роЖро░ро╛ропрпНроирпНродрпБрокро╛ро░рпБроорпН.

fullscreen9 роиро╛роорпН роирпЗро▒рпНро▒рпБ роЙрогрпНроЯро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпН, роТройрпНро▒рпБроорпН роЕро▒ро┐ропрпЛроорпН; рокрпВрооро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роироорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роЯрпНроХро│рпН роиро┐ро┤ро▓рпИрокрпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.

fullscreen10 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроороХрпНроХрпБ роЙрокродрпЗроЪро┐родрпНродрпБ, роЙроороХрпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ро╡ро┐родрпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роЗро░рпБродропродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН роЕро▓рпНро▓ро╡ро╛?

fullscreen11 роЪрпЗро▒ро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓ роиро╛рогро▓рпН роУроЩрпНроХро┐ ро╡ро│ро░рпБроорпЛ? родрогрпНрогрпАро░ро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН роХрпЛро░рпИрокрпНрокрпБро▓рпН роорпБро│рпИроХрпНроХрпБроорпЛ?

fullscreen12 роЕродрпБ роЗройрпНройрпБроорпН рокроЪрпНроЪрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпЛродрпЗ, роЕро▒рпБроХрпНроХрокрпНрокроЯро╛родро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН рооро▒рпНро▒ роОроирпНродрокрпН рокрпБро▓рпНро▓рпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЪрпАроХрпНроХро┐ро░рооро╛ропрпН ро╡ро╛роЯро┐рокрпНрокрпЛроорпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ?

fullscreen13 родрпЗро╡ройрпИ рооро▒роХрпНроХро┐ро▒ роОро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроЯрпИроп ро╡ро┤ро┐роХро│рпБроорпН роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; рооро╛ропроХрпНроХро╛ро░ро░ро┐ройрпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЕро┤ро┐роирпНродрпБрокрпЛроорпН.

fullscreen14 роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡рпАрогрпН роОрогрпНрогроорпН роЕро▒рпНро▒рпБрокрпНрокрпЛропрпН, роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЪро┐ро▓роирпНродро┐рокрпНрокрпВроЪрпНроЪро┐ ро╡рпАроЯрпБрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen15 роТро░рпБро╡ройрпН роЕродро┐ройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЪро╛ропрпНроирпНродро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роиро┐ро▓рпИроХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯро╛родрпБ; роЕродрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роиро┐ро▒рпНроХро╛родрпБ.

fullscreen16 ро╡рпЖропро┐ро▓рпН роОро░ро┐роХрпНроХро╛родродро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНройрпЗ роЕро╡ройрпН рокроЪрпНроЪрпИроХрпНроХрпКроЯро┐, роЕродро┐ройрпН роХрпКроЯро┐роХро│рпН роЕро╡ройрпН родрпЛроЯрпНроЯродрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпЗ рокроЯро░рпБроорпН.

fullscreen17 роЕродро┐ройрпН ро╡рпЗро░рпНроХро│рпН роХро▒рпНроХрпБро╡ро┐ропро▓ро┐ро▓рпНроЪро┐роХрпНроХро┐ роХро▒рпНрокро╛ро▒рпИропрпИ роиро╛роЯрпБроорпН.

fullscreen18 роЕродрпБ роЕродро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛ройрокро┐ройрпН, роЕродрпБ роЗро░рпБроирпНрод роЗроЯроорпН роЙройрпНройрпИ роиро╛ройрпН роХрогрпНроЯродро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ рооро▒рпБродро▓ро┐роХрпНроХрпБроорпН.

fullscreen19 роЗродрпЛ, роЕро╡ройрпН ро╡ро┤ро┐ропро┐ройрпН роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ роЗрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ рокрпЛроХро┐ро▒родрпБ; роЖройро╛ро▓рпБроорпН ро╡рпЗро▒рпЗ рокрпЗро░рпН роорогрпНрогро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роорпБро│рпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen20 роЗродрпЛ, родрпЗро╡ройрпН роЙродрпНродрооройрпИ ро╡рпЖро▒рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛родро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпИроХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ.

fullscreen21 роЗройро┐ роЕро╡ро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропрпИ роироХрпИрокрпНрокро┐ро▓рпБроорпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЙродроЯрпБроХро│рпИроХрпН роХрпЖроорпНрокрпАро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН роиро┐ро░рокрпНрокрпБро╡ро╛ро░рпН.

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?

3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;

5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.

8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

13 So are the paths of all that forget God; and the hypocriteтАЩs hope shall perish:

14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spiderтАЩs web.

15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.

16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.

20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Job 8 in Tamil and English

1 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЪрпВроХро┐ропройро╛рой рокро┐ро▓рпНродро╛родрпН рокро┐ро░родро┐ропрпБродрпНродро░рооро╛роХ:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 роирпАро░рпН роОроирпНродроороЯрпНроЯрпБроорпН роЗрокрпНрокроЯро┐рокрпНрокроЯрпНроЯро╡рпИроХро│рпИрокрпН рокрпЗроЪрпБро╡рпАро░рпН? роОродрпБро╡ро░рпИроХрпНроХрпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпН рокро▓рооро╛рой роХро╛ро▒рпНро▒рпИрокрпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?

3 родрпЗро╡ройрпН роиро┐ропро╛ропродрпНродрпИрокрпН рокрпБро░роЯрпНроЯрпБро╡ро╛ро░рпЛ? роЪро░рпНро╡ро╡ро▓рпНро▓ро╡ро░рпН роирпАродро┐ропрпИрокрпН рокрпБро░роЯрпНроЯрпБро╡ро╛ро░рпЛ?
Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

4 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп рокро┐ро│рпНро│рпИроХро│рпН роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро╡роЮрпНроЪрпЖропрпНродро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп рокро╛родроХродрпНродро┐ройрпН роЖроХрпНроХро┐ройрпИроХрпНроХрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕро╡ро░рпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН,
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;

5 роирпАро░рпН родрпЗро╡ройрпИ роПро▒рпНроХройро╡рпЗ родрпЗроЯро┐, роЪро░рпНро╡ро╡ро▓рпНро▓ро╡ро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐ ро╡ро┐рогрпНрогрокрпНрокроЮрпНроЪрпЖропрпНродрпБ,
If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

6 роЪрпБродрпНродроорпБроорпН роЪрпЖроорпНроорпИропрпБрооро╛ропрпН роЗро░рпБроирпНродрпАро░рпЗропро╛ройро╛ро▓рпН, роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ро░рпН роЙроороХрпНроХро╛роХ ро╡ро┐ро┤ро┐родрпНродрпБ роирпАродро┐ропрпБро│рпНро│ роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛роЪро╕рпНродро▓родрпНродрпИроЪрпН роЪро╛роЩрпНроХрпЛрокро╛роЩрпНроХрооро╛роХрпНроХрпБро╡ро╛ро░рпН.
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

7 роЙроорпНроорпБроЯрпИроп родрпБро╡роХрпНроХроорпН роЕро▒рпНрокрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпБроорпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роорпБроЯро┐ро╡рпБ роЪроорпНрокрпВро░рогрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.

8 роЖроХрпИропро╛ро▓рпН, роирпАро░рпН роорпБроирпНродро┐ родро▓рпИроорпБро▒рпИропро╛ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐родрпНродрпБ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роорпБройрпНройрпЛро░рпНроХро│ро┐ройрпН роЪрпЖропрпНродро┐ропрпИ роЖро░ро╛ропрпНроирпНродрпБрокро╛ро░рпБроорпН.
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

9 роиро╛роорпН роирпЗро▒рпНро▒рпБ роЙрогрпНроЯро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпН, роТройрпНро▒рпБроорпН роЕро▒ро┐ропрпЛроорпН; рокрпВрооро┐ропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роироорпНроорпБроЯрпИроп роиро╛роЯрпНроХро│рпН роиро┐ро┤ро▓рпИрокрпНрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

10 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроороХрпНроХрпБ роЙрокродрпЗроЪро┐родрпНродрпБ, роЙроороХрпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ро╡ро┐родрпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роЗро░рпБродропродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН роЕро▓рпНро▓ро╡ро╛?
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

11 роЪрпЗро▒ро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓ роиро╛рогро▓рпН роУроЩрпНроХро┐ ро╡ро│ро░рпБроорпЛ? родрогрпНрогрпАро░ро┐ро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН роХрпЛро░рпИрокрпНрокрпБро▓рпН роорпБро│рпИроХрпНроХрпБроорпЛ?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

12 роЕродрпБ роЗройрпНройрпБроорпН рокроЪрпНроЪрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпНрокрпЛродрпЗ, роЕро▒рпБроХрпНроХрокрпНрокроЯро╛родро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН рооро▒рпНро▒ роОроирпНродрокрпН рокрпБро▓рпНро▓рпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЪрпАроХрпНроХро┐ро░рооро╛ропрпН ро╡ро╛роЯро┐рокрпНрокрпЛроорпН роЕро▓рпНро▓ро╡рпЛ?
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

13 родрпЗро╡ройрпИ рооро▒роХрпНроХро┐ро▒ роОро▓рпНро▓ро╛ро░рпБроЯрпИроп ро╡ро┤ро┐роХро│рпБроорпН роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН; рооро╛ропроХрпНроХро╛ро░ро░ро┐ройрпН роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЕро┤ро┐роирпНродрпБрокрпЛроорпН.
So are the paths of all that forget God; and the hypocriteтАЩs hope shall perish:

14 роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро╡рпАрогрпН роОрогрпНрогроорпН роЕро▒рпНро▒рпБрокрпНрокрпЛропрпН, роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЪро┐ро▓роирпНродро┐рокрпНрокрпВроЪрпНроЪро┐ ро╡рпАроЯрпБрокрпЛро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН.
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spiderтАЩs web.

15 роТро░рпБро╡ройрпН роЕродро┐ройрпН ро╡рпАроЯрпНроЯро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЪро╛ропрпНроирпНродро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роиро┐ро▓рпИроХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯро╛родрпБ; роЕродрпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродро╛ро▓рпН, роЕродрпБ роиро┐ро▒рпНроХро╛родрпБ.
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.

16 ро╡рпЖропро┐ро▓рпН роОро░ро┐роХрпНроХро╛родродро▒рпНроХрпБ роорпБройрпНройрпЗ роЕро╡ройрпН рокроЪрпНроЪрпИроХрпНроХрпКроЯро┐, роЕродро┐ройрпН роХрпКроЯро┐роХро│рпН роЕро╡ройрпН родрпЛроЯрпНроЯродрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпЗ рокроЯро░рпБроорпН.
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

17 роЕродро┐ройрпН ро╡рпЗро░рпНроХро│рпН роХро▒рпНроХрпБро╡ро┐ропро▓ро┐ро▓рпНроЪро┐роХрпНроХро┐ роХро▒рпНрокро╛ро▒рпИропрпИ роиро╛роЯрпБроорпН.
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

18 роЕродрпБ роЕродро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░ро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛ройрокро┐ройрпН, роЕродрпБ роЗро░рпБроирпНрод роЗроЯроорпН роЙройрпНройрпИ роиро╛ройрпН роХрогрпНроЯродро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЖройрпНро▒рпБ рооро▒рпБродро▓ро┐роХрпНроХрпБроорпН.
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

19 роЗродрпЛ, роЕро╡ройрпН ро╡ро┤ро┐ропро┐ройрпН роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ роЗрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ рокрпЛроХро┐ро▒родрпБ; роЖройро╛ро▓рпБроорпН ро╡рпЗро▒рпЗ рокрпЗро░рпН роорогрпНрогро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роорпБро│рпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.

20 роЗродрпЛ, родрпЗро╡ройрпН роЙродрпНродрооройрпИ ро╡рпЖро▒рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛родро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпИроХрпКроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБрооро┐ро▓рпНро▓рпИ.
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

21 роЗройро┐ роЕро╡ро░рпН роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡ро╛ропрпИ роироХрпИрокрпНрокро┐ро▓рпБроорпН, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роЙродроЯрпБроХро│рпИроХрпН роХрпЖроорпНрокрпАро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпБроорпН роиро┐ро░рокрпНрокрпБро╡ро╛ро░рпН.
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.