Interlinear verses Joel 2
  1. תִּקְע֨וּ
    ye
    teek-OO
    டேக்-ஓஓ
    שׁוֹפָ֜ר
    the
    shoh-FAHR
    ஷொஹ்-FAஃற்
    בְּצִיּ֗וֹן
    trumpet
    beh-TSEE-yone
    பெஹ்-TSஏஏ-யொனெ
    וְהָרִ֙יעוּ֙
    in
    veh-ha-REE-OO
    வெஹ்-ஹ-ற்ஏஏ-ஓஓ
    בְּהַ֣ר
    Zion,
    beh-HAHR
    பெஹ்-ஃAஃற்
    קָדְשִׁ֔י
    and
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    יִרְגְּז֕וּ
    sound
    yeer-ɡeh-ZOO
    யேர்-உ0261எஹ்-Zஓஓ
    כֹּ֖ל
    an
    kole
    கொலெ
    יֹשְׁבֵ֣י
    alarm
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    הָאָ֑רֶץ
    in
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    כִּֽי
    my
    kee
    கே
    בָ֥א
    holy
    va
    יוֹם
    mountain:
    yome
    யொமெ
    יְהוָ֖ה
    let
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כִּ֥י
    all
    kee
    கே
    קָרֽוֹב׃
    the
    ka-ROVE
    க-ற்ஓVஏ
  2. י֧וֹם
    day
    yome
    யொமெ
    חֹ֣שֶׁךְ
    of
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    וַאֲפֵלָ֗ה
    darkness
    va-uh-fay-LA
    வ-உஹ்-fஅய்-ள்A
    י֤וֹם
    and
    yome
    யொமெ
    עָנָן֙
    of
    ah-NAHN
    அஹ்-ந்Aஃந்
    וַעֲרָפֶ֔ל
    gloominess,
    va-uh-ra-FEL
    வ-உஹ்-ர-Fஏள்
    כְּשַׁ֖חַר
    a
    keh-SHA-hahr
    கெஹ்-SஃA-ஹஹ்ர்
    פָּרֻ֣שׂ
    day
    pa-ROOS
    ப-ற்ஓஓS
    עַל
    of
    al
    அல்
    הֶֽהָרִ֑ים
    clouds
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    עַ֚ם
    and
    am
    அம்
    רַ֣ב
    of
    rahv
    ரஹ்வ்
    וְעָצ֔וּם
    thick
    veh-ah-TSOOM
    வெஹ்-அஹ்-TSஓஓM
    כָּמֹ֗הוּ
    darkness,
    ka-MOH-hoo
    க-Mஓஃ-ஹோ
    לֹ֤א
    as
    loh
    லொஹ்
    נִֽהְיָה֙
    the
    nee-heh-YA
    னே-ஹெஹ்-YA
    מִן
    morning
    meen
    மேன்
    הָ֣עוֹלָ֔ם
    spread
    HA-oh-LAHM
    ஃA-ஒஹ்-ள்AஃM
    וְאַֽחֲרָיו֙
    upon
    veh-AH-huh-rav
    வெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-ரவ்
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    יוֹסֵ֔ף
    mountains:
    yoh-SAFE
    யொஹ்-SAFஏ
    עַד
    a
    ad
    அட்
    שְׁנֵ֖י
    great
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    דּ֥וֹר
    people
    dore
    டொரெ
    וָדֽוֹר׃
    and
    va-DORE
    வ-Dஓற்ஏ
  3. לְפָנָיו֙
    fire
    leh-fa-nav
    லெஹ்-fஅ-னவ்
    אָ֣כְלָה
    devoureth
    AH-heh-la
    Aஃ-ஹெஹ்-ல
    אֵ֔שׁ
    before
    aysh
    அய்ஷ்
    וְאַחֲרָ֖יו
    them;
    veh-ah-huh-RAV
    வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    תְּלַהֵ֣ט
    and
    teh-la-HATE
    டெஹ்-ல-ஃATஏ
    לֶֽהָבָ֑ה
    behind
    leh-ha-VA
    லெஹ்-ஹ-VA
    כְּגַן
    them
    keh-ɡAHN
    கெஹ்-உ0261Aஃந்
    עֵ֨דֶן
    a
    A-den
    A-டென்
    הָאָ֜רֶץ
    flame
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    לְפָנָ֗יו
    burneth:
    leh-fa-NAV
    லெஹ்-fஅ-ந்AV
    וְאַֽחֲרָיו֙
    the
    veh-AH-huh-rav
    வெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-ரவ்
    מִדְבַּ֣ר
    land
    meed-BAHR
    மேட்-BAஃற்
    שְׁמָמָ֔ה
    is
    sheh-ma-MA
    ஷெஹ்-ம-MA
    וְגַם
    as
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    פְּלֵיטָ֖ה
    the
    peh-lay-TA
    பெஹ்-லய்-TA
    לֹא
    garden
    loh
    லொஹ்
    הָ֥יְתָה
    of
    HA-yeh-ta
    ஃA-யெஹ்-ட
    לּֽוֹ׃
    Eden
    loh
    லொஹ்
  4. כְּמַרְאֵ֥ה
    appearance
    keh-mahr-A
    கெஹ்-மஹ்ர்-A
    סוּסִ֖ים
    of
    soo-SEEM
    ஸோ-SஏஏM
    מַרְאֵ֑הוּ
    them
    mahr-A-hoo
    மஹ்ர்-A-ஹோ
    וּכְפָרָשִׁ֖ים
    is
    oo-heh-fa-ra-SHEEM
    ஊ-ஹெஹ்-fஅ-ர-SஃஏஏM
    כֵּ֥ן
    as
    kane
    கனெ
    יְרוּצֽוּן׃
    the
    yeh-roo-TSOON
    யெஹ்-ரோ-TSஓஓந்
  5. כְּק֣וֹל
    the
    keh-KOLE
    கெஹ்-Kஓள்ஏ
    מַרְכָּב֗וֹת
    noise
    mahr-ka-VOTE
    மஹ்ர்-க-VஓTஏ
    עַל
    of
    al
    அல்
    רָאשֵׁ֤י
    chariots
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    הֶֽהָרִים֙
    on
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    יְרַקֵּד֔וּן
    the
    yeh-ra-kay-DOON
    யெஹ்-ர-கய்-Dஓஓந்
    כְּקוֹל֙
    tops
    keh-KOLE
    கெஹ்-Kஓள்ஏ
    לַ֣הַב
    of
    LA-hahv
    ள்A-ஹஹ்வ்
    אֵ֔שׁ
    mountains
    aysh
    அய்ஷ்
    אֹכְלָ֖ה
    shall
    oh-heh-LA
    ஒஹ்-ஹெஹ்-ள்A
    קָ֑שׁ
    they
    kahsh
    கஹ்ஷ்
    כְּעַ֣ם
    leap,
    keh-AM
    கெஹ்-AM
    עָצ֔וּם
    like
    ah-TSOOM
    அஹ்-TSஓஓM
    עֱר֖וּךְ
    the
    ay-ROOK
    அய்-ற்ஓஓK
    מִלְחָמָֽה׃
    noise
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
  6. מִפָּנָ֖יו
    their
    mee-pa-NAV
    மே-ப-ந்AV
    יָחִ֣ילוּ
    face
    ya-HEE-loo
    ய-ஃஏஏ-லோ
    עַמִּ֑ים
    the
    ah-MEEM
    அஹ்-MஏஏM
    כָּל
    people
    kahl
    கஹ்ல்
    פָּנִ֖ים
    shall
    pa-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    קִבְּצ֥וּ
    be
    kee-beh-TSOO
    கே-பெஹ்-TSஓஓ
    פָארֽוּר׃
    much
    fa-ROOR
    fஅ-ற்ஓஓற்
  7. כְּגִבּוֹרִ֣ים
    shall
    keh-ɡee-boh-REEM
    கெஹ்-உ0261ஈ-பொஹ்-ற்ஏஏM
    יְרֻצ֔וּן
    run
    yeh-roo-TSOON
    யெஹ்-ரோ-TSஓஓந்
    כְּאַנְשֵׁ֥י
    like
    keh-an-SHAY
    கெஹ்-அன்-SஃAY
    מִלְחָמָ֖ה
    mighty
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
    יַעֲל֣וּ
    men;
    ya-uh-LOO
    ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    חוֹמָ֑ה
    they
    hoh-MA
    ஹொஹ்-MA
    וְאִ֤ישׁ
    shall
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    בִּדְרָכָיו֙
    climb
    beed-ra-hav
    பேட்-ர-ஹவ்
    יֵֽלֵכ֔וּן
    the
    yay-lay-HOON
    யய்-லய்-ஃஓஓந்
    וְלֹ֥א
    wall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יְעַבְּט֖וּן
    like
    yeh-ah-beh-TOON
    யெஹ்-அஹ்-பெஹ்-Tஓஓந்
    אֹרְחוֹתָֽם׃
    men
    oh-reh-hoh-TAHM
    ஒஹ்-ரெஹ்-ஹொஹ்-TAஃM
  8. וְאִ֤ישׁ
    shall
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    אָחִיו֙
    one
    ah-heeoo
    அஹ்-ஹேஊ
    לֹ֣א
    thrust
    loh
    லொஹ்
    יִדְחָק֔וּן
    another;
    yeed-ha-KOON
    யேட்-ஹ-Kஓஓந்
    גֶּ֥בֶר
    they
    ɡEH-ver
    உ0261ஏஃ-வெர்
    בִּמְסִלָּת֖וֹ
    shall
    beem-see-la-TOH
    பேம்-ஸே-ல-Tஓஃ
    יֵֽלֵכ֑וּן
    walk
    yay-lay-HOON
    யய்-லய்-ஃஓஓந்
    וּבְעַ֥ד
    every
    oo-veh-AD
    ஊ-வெஹ்-AD
    הַשֶּׁ֛לַח
    one
    ha-SHEH-lahk
    ஹ-Sஃஏஃ-லஹ்க்
    יִפֹּ֖לוּ
    in
    yee-POH-loo
    யே-Pஓஃ-லோ
    לֹ֥א
    his
    loh
    லொஹ்
    יִבְצָֽעוּ׃
    path:
    yeev-tsa-OO
    யேவ்-ட்ஸ-ஓஓ
  9. בָּעִ֣יר
    shall
    ba-EER
    ப-ஏஏற்
    יָשֹׁ֗קּוּ
    run
    ya-SHOH-koo
    ய-Sஃஓஃ-கோ
    בַּֽחוֹמָה֙
    to
    ba-hoh-MA
    ப-ஹொஹ்-MA
    יְרֻצ֔וּן
    and
    yeh-roo-TSOON
    யெஹ்-ரோ-TSஓஓந்
    בַּבָּתִּ֖ים
    fro
    ba-boh-TEEM
    ப-பொஹ்-TஏஏM
    יַעֲל֑וּ
    in
    ya-uh-LOO
    ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    בְּעַ֧ד
    the
    beh-AD
    பெஹ்-AD
    הַחַלּוֹנִ֛ים
    city;
    ha-ha-loh-NEEM
    ஹ-ஹ-லொஹ்-ந்ஏஏM
    יָבֹ֖אוּ
    they
    ya-VOH-oo
    ய-Vஓஃ-ஊ
    כַּגַּנָּֽב׃
    shall
    ka-ɡa-NAHV
    க-உ0261அ-ந்AஃV
  10. לְפָנָיו֙
    earth
    leh-fa-nav
    லெஹ்-fஅ-னவ்
    רָ֣גְזָה
    shall
    RA-ɡeh-za
    ற்A-உ0261எஹ்-ழ
    אֶ֔רֶץ
    quake
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    רָעֲשׁ֖וּ
    before
    ra-uh-SHOO
    ர-உஹ்-Sஃஓஓ
    שָׁמָ֑יִם
    them;
    sha-MA-yeem
    ஷ-MA-யேம்
    שֶׁ֤מֶשׁ
    the
    SHEH-mesh
    Sஃஏஃ-மெஷ்
    וְיָרֵ֙חַ֙
    heavens
    veh-ya-RAY-HA
    வெஹ்-ய-ற்AY-ஃA
    קָדָ֔רוּ
    shall
    ka-DA-roo
    க-DA-ரோ
    וְכוֹכָבִ֖ים
    tremble:
    veh-hoh-ha-VEEM
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஹ-VஏஏM
    אָסְפ֥וּ
    the
    ose-FOO
    ஒஸெ-Fஓஓ
    נָגְהָֽם׃
    sun
    noɡe-HAHM
    னொஉ0261எ-ஃAஃM
  11. וַֽיהוָ֗ה
    the
    vai-VA
    வை-VA
    נָתַ֤ן
    Lord
    na-TAHN
    ன-TAஃந்
    קוֹלוֹ֙
    shall
    koh-LOH
    கொஹ்-ள்ஓஃ
    לִפְנֵ֣י
    utter
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    חֵיל֔וֹ
    his
    hay-LOH
    ஹய்-ள்ஓஃ
    כִּ֣י
    voice
    kee
    கே
    רַ֤ב
    before
    rahv
    ரஹ்வ்
    מְאֹד֙
    his
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    מַחֲנֵ֔הוּ
    army:
    ma-huh-NAY-hoo
    ம-ஹ்உஹ்-ந்AY-ஹோ
    כִּ֥י
    for
    kee
    கே
    עָצ֖וּם
    his
    ah-TSOOM
    அஹ்-TSஓஓM
    עֹשֵׂ֣ה
    camp
    oh-SAY
    ஒஹ்-SAY
    דְבָר֑וֹ
    is
    deh-va-ROH
    டெஹ்-வ-ற்ஓஃ
    כִּֽי
    very
    kee
    கே
    גָד֧וֹל
    great:
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    יוֹם
    for
    yome
    யொமெ
    יְהוָ֛ה
    he
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְנוֹרָ֥א
    is
    veh-noh-RA
    வெஹ்-னொஹ்-ற்A
    מְאֹ֖ד
    strong
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וּמִ֥י
    that
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    יְכִילֶֽנּוּ׃
    executeth
    yeh-hee-LEH-noo
    யெஹ்-ஹே-ள்ஏஃ-னோ
  12. וְגַם
    also
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    עַתָּה֙
    now,
    ah-TA
    அஹ்-TA
    נְאֻם
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    שֻׁ֥בוּ
    Lord,
    SHOO-voo
    Sஃஓஓ-வோ
    עָדַ֖י
    turn
    ah-DAI
    அஹ்-DAஈ
    בְּכָל
    ye
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    לְבַבְכֶ֑ם
    even
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
    וּבְצ֥וֹם
    to
    oo-veh-TSOME
    ஊ-வெஹ்-TSஓMஏ
    וּבְבְכִ֖י
    me
    oo-vev-HEE
    ஊ-வெவ்-ஃஏஏ
    וּבְמִסְפֵּֽד׃
    with
    oo-veh-mees-PADE
    ஊ-வெஹ்-மேஸ்-PADஏ
  13. וְקִרְע֤וּ
    rend
    veh-keer-OO
    வெஹ்-கேர்-ஓஓ
    לְבַבְכֶם֙
    your
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
    וְאַל
    heart,
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    בִּגְדֵיכֶ֔ם
    and
    beeɡ-day-HEM
    பேஉ0261-டய்-ஃஏM
    וְשׁ֖וּבוּ
    not
    veh-SHOO-voo
    வெஹ்-Sஃஓஓ-வோ
    אֶל
    your
    el
    எல்
    יְהוָ֣ה
    garments,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    and
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    כִּֽי
    turn
    kee
    கே
    חַנּ֤וּן
    unto
    HA-noon
    ஃA-னோன்
    וְרַחוּם֙
    the
    veh-ra-HOOM
    வெஹ்-ர-ஃஓஓM
    ה֔וּא
    Lord
    hoo
    ஹோ
    אֶ֤רֶךְ
    your
    EH-rek
    ஏஃ-ரெக்
    אַפַּ֙יִם֙
    God:
    ah-PA-YEEM
    அஹ்-PA-YஏஏM
    וְרַב
    for
    veh-RAHV
    வெஹ்-ற்AஃV
    חֶ֔סֶד
    he
    HEH-sed
    ஃஏஃ-ஸெட்
    וְנִחָ֖ם
    is
    veh-nee-HAHM
    வெஹ்-னே-ஃAஃM
    עַל
    gracious
    al
    அல்
    הָרָעָֽה׃
    and
    ha-ra-AH
    ஹ-ர-Aஃ
  14. מִ֥י
    knoweth
    mee
    மே
    יוֹדֵ֖עַ
    if
    yoh-DAY-ah
    யொஹ்-DAY-அஹ்
    יָשׁ֣וּב
    he
    ya-SHOOV
    ய-SஃஓஓV
    וְנִחָ֑ם
    will
    veh-nee-HAHM
    வெஹ்-னே-ஃAஃM
    וְהִשְׁאִ֤יר
    return
    veh-heesh-EER
    வெஹ்-ஹேஷ்-ஏஏற்
    אַֽחֲרָיו֙
    and
    AH-huh-rav
    Aஃ-ஹ்உஹ்-ரவ்
    בְּרָכָ֔ה
    repent,
    beh-ra-HA
    பெஹ்-ர-ஃA
    מִנְחָ֣ה
    and
    meen-HA
    மேன்-ஃA
    וָנֶ֔סֶךְ
    leave
    va-NEH-sek
    வ-ந்ஏஃ-ஸெக்
    לַיהוָ֖ה
    a
    lai-VA
    லை-VA
    אֱלֹהֵיכֶֽם׃
    blessing
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
  15. תִּקְע֥וּ
    the
    teek-OO
    டேக்-ஓஓ
    שׁוֹפָ֖ר
    trumpet
    shoh-FAHR
    ஷொஹ்-FAஃற்
    בְּצִיּ֑וֹן
    in
    beh-TSEE-yone
    பெஹ்-TSஏஏ-யொனெ
    קַדְּשׁוּ
    Zion,
    ka-deh-SHOO
    க-டெஹ்-Sஃஓஓ
    צ֖וֹם
    sanctify
    tsome
    ட்ஸொமெ
    קִרְא֥וּ
    a
    keer-OO
    கேர்-ஓஓ
    עֲצָרָֽה׃
    fast,
    uh-tsa-RA
    உஹ்-ட்ஸ-ற்A
  16. אִסְפוּ
    the
    ees-FOO
    ஈஸ்-Fஓஓ
    עָ֞ם
    people,
    am
    அம்
    קַדְּשׁ֤וּ
    sanctify
    ka-deh-SHOO
    க-டெஹ்-Sஃஓஓ
    קָהָל֙
    the
    ka-HAHL
    க-ஃAஃள்
    קִבְצ֣וּ
    congregation,
    keev-TSOO
    கேவ்-TSஓஓ
    זְקֵנִ֔ים
    assemble
    zeh-kay-NEEM
    ழெஹ்-கய்-ந்ஏஏM
    אִסְפוּ֙
    the
    ees-FOO
    ஈஸ்-Fஓஓ
    עֽוֹלָלִ֔ים
    elders,
    oh-la-LEEM
    ஒஹ்-ல-ள்ஏஏM
    וְיֹנְקֵ֖י
    gather
    veh-yoh-neh-KAY
    வெஹ்-யொஹ்-னெஹ்-KAY
    שָׁדָ֑יִם
    the
    sha-DA-yeem
    ஷ-DA-யேம்
    יֵצֵ֤א
    children,
    yay-TSAY
    யய்-TSAY
    חָתָן֙
    and
    ha-TAHN
    ஹ-TAஃந்
    מֵֽחֶדְר֔וֹ
    those
    may-hed-ROH
    மய்-ஹெட்-ற்ஓஃ
    וְכַלָּ֖ה
    that
    veh-ha-LA
    வெஹ்-ஹ-ள்A
    מֵחֻפָּתָֽהּ׃
    suck
    may-hoo-pa-TA
    மய்-ஹோ-ப-TA
  17. בֵּ֤ין
    the
    bane
    பனெ
    הָאוּלָם֙
    priests,
    ha-oo-LAHM
    ஹ-ஊ-ள்AஃM
    וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
    the
    veh-la-meez-BAY-ak
    வெஹ்-ல-மேழ்-BAY-அக்
    יִבְכּוּ֙
    ministers
    yeev-KOO
    யேவ்-Kஓஓ
    הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
    of
    ha-KOH-huh-NEEM
    ஹ-Kஓஃ-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    מְשָׁרְתֵ֖י
    the
    meh-shore-TAY
    மெஹ்-ஷொரெ-TAY
    יְהוָ֑ה
    Lord,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְֽיֹאמְר֞וּ
    weep
    veh-yoh-meh-ROO
    வெஹ்-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    ח֧וּסָה
    between
    HOO-sa
    ஃஓஓ-ஸ
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עַל
    porch
    al
    அல்
    עַמֶּ֗ךָ
    and
    ah-MEH-ha
    அஹ்-Mஏஃ-ஹ
    וְאַל
    the
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תִּתֵּ֨ן
    altar,
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    נַחֲלָתְךָ֤
    and
    na-huh-lote-HA
    ன-ஹ்உஹ்-லொடெ-ஃA
    לְחֶרְפָּה֙
    let
    leh-her-PA
    லெஹ்-ஹெர்-PA
    לִמְשָׁל
    them
    leem-SHAHL
    லேம்-SஃAஃள்
    בָּ֣ם
    say,
    bahm
    பஹ்ம்
    גּוֹיִ֔ם
    Spare
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    לָ֚מָּה
    LA-ma
    ள்A-ம
    יֹאמְר֣וּ
    thy
    yoh-meh-ROO
    யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    בָֽעַמִּ֔ים
    people,
    va-ah-MEEM
    வ-அஹ்-MஏஏM
    אַיֵּ֖ה
    O
    ah-YAY
    அஹ்-YAY
    אֱלֹהֵיהֶֽם׃
    Lord,
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
  18. וַיְקַנֵּ֥א
    will
    vai-ka-NAY
    வை-க-ந்AY
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְאַרְצ֑וֹ
    Lord
    leh-ar-TSOH
    லெஹ்-அர்-TSஓஃ
    וַיַּחְמֹ֖ל
    be
    va-yahk-MOLE
    வ-யஹ்க்-Mஓள்ஏ
    עַל
    jealous
    al
    அல்
    עַמּֽוֹ׃
    for
    ah-moh
    அஹ்-மொஹ்
  19. וַיַּ֨עַן
    the
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וַיֹּ֣אמֶר
    will
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    לְעַמּ֗וֹ
    answer
    leh-AH-moh
    லெஹ்-Aஃ-மொஹ்
    הִנְנִ֨י
    and
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    שֹׁלֵ֤חַ
    say
    shoh-LAY-ak
    ஷொஹ்-ள்AY-அக்
    לָכֶם֙
    unto
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    his
    et
    எட்
    הַדָּגָן֙
    people,
    ha-da-ɡAHN
    ஹ-ட-உ0261Aஃந்
    וְהַתִּיר֣וֹשׁ
    Behold,
    veh-ha-tee-ROHSH
    வெஹ்-ஹ-டே-ற்ஓஃSஃ
    וְהַיִּצְהָ֔ר
    I
    veh-ha-yeets-HAHR
    வெஹ்-ஹ-யேட்ஸ்-ஃAஃற்
    וּשְׂבַעְתֶּ֖ם
    will
    oo-seh-va-TEM
    ஊ-ஸெஹ்-வ-TஏM
    אֹת֑וֹ
    send
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    וְלֹא
    you
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶתֵּ֨ן
    eh-TANE
    எஹ்-TAந்ஏ
    אֶתְכֶ֥ם
    corn,
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    ע֛וֹד
    and
    ode
    ஒடெ
    חֶרְפָּ֖ה
    wine,
    her-PA
    ஹெர்-PA
    בַּגּוֹיִֽם׃
    and
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  20. וְֽאֶת
    I
    VEH-et
    Vஏஃ-எட்
    הַצְּפוֹנִ֞י
    will
    ha-tseh-foh-NEE
    ஹ-ட்ஸெஹ்-fஒஹ்-ந்ஏஏ
    אַרְחִ֣יק
    remove
    ar-HEEK
    அர்-ஃஏஏK
    מֵעֲלֵיכֶ֗ם
    far
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    וְהִדַּחְתִּיו֮
    off
    veh-hee-dahk-teeoo
    வெஹ்-ஹே-டஹ்க்-டேஊ
    אֶל
    from
    el
    எல்
    אֶ֣רֶץ
    you
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    צִיָּ֣ה
    the
    tsee-YA
    ட்ஸே-YA
    וּשְׁמָמָה֒
    northern
    oo-sheh-ma-MA
    ஊ-ஷெஹ்-ம-MA
    אֶת
    army,
    et
    எட்
    פָּנָ֗יו
    and
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    אֶל
    will
    el
    எல்
    הַיָּם֙
    drive
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    הַקַּדְמֹנִ֔י
    him
    ha-kahd-moh-NEE
    ஹ-கஹ்ட்-மொஹ்-ந்ஏஏ
    וְסֹפ֖וֹ
    into
    veh-soh-FOH
    வெஹ்-ஸொஹ்-Fஓஃ
    אֶל
    a
    el
    எல்
    הַיָּ֣ם
    land
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    הָאַֽחֲר֑וֹן
    barren
    ha-ah-huh-RONE
    ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְעָלָ֣ה
    and
    veh-ah-LA
    வெஹ்-அஹ்-ள்A
    בָאְשׁ֗וֹ
    desolate,
    va-eh-SHOH
    வ-எஹ்-Sஃஓஃ
    וְתַ֙עַל֙
    with
    veh-TA-AL
    வெஹ்-TA-Aள்
    צַחֲנָת֔וֹ
    his
    tsa-huh-na-TOH
    ட்ஸ-ஹ்உஹ்-ன-Tஓஃ
    כִּ֥י
    face
    kee
    கே
    הִגְדִּ֖יל
    toward
    heeɡ-DEEL
    ஹேஉ0261-Dஏஏள்
    לַעֲשֽׂוֹת׃
    the
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
  21. אַל
    not,
    al
    அல்
    תִּֽירְאִ֖י
    O
    tee-reh-EE
    டே-ரெஹ்-ஏஏ
    אֲדָמָ֑ה
    land;
    uh-da-MA
    உஹ்-ட-MA
    גִּ֣ילִי
    be
    ɡEE-lee
    உ0261ஏஏ-லே
    וּשְׂמָ֔חִי
    glad
    oo-seh-MA-hee
    ஊ-ஸெஹ்-MA-ஹே
    כִּֽי
    and
    kee
    கே
    הִגְדִּ֥יל
    rejoice:
    heeɡ-DEEL
    ஹேஉ0261-Dஏஏள்
    יְהוָ֖ה
    for
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַעֲשֽׂוֹת׃
    the
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
  22. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּֽירְאוּ֙
    afraid,
    tee-reh-OO
    டே-ரெஹ்-ஓஓ
    בַּהֲמ֣וֹת
    ba-huh-MOTE
    ப-ஹ்உஹ்-MஓTஏ
    שָׂדַ֔י
    ye
    sa-DAI
    ஸ-DAஈ
    כִּ֥י
    beasts
    kee
    கே
    דָשְׁא֖וּ
    of
    dohsh-OO
    டொஹ்ஷ்-ஓஓ
    נְא֣וֹת
    the
    neh-OTE
    னெஹ்-ஓTஏ
    מִדְבָּ֑ר
    field:
    meed-BAHR
    மேட்-BAஃற்
    כִּֽי
    for
    kee
    கே
    עֵץ֙
    the
    ayts
    அய்ட்ஸ்
    נָשָׂ֣א
    pastures
    na-SA
    ன-SA
    פִרְי֔וֹ
    of
    feer-YOH
    fஈர்-Yஓஃ
    תְּאֵנָ֥ה
    the
    teh-ay-NA
    டெஹ்-அய்-ந்A
    וָגֶ֖פֶן
    wilderness
    va-ɡEH-fen
    வ-உ0261ஏஃ-fஎன்
    נָתְנ֥וּ
    do
    note-NOO
    னொடெ-ந்ஓஓ
    חֵילָֽם׃
    spring,
    hay-LAHM
    ஹய்-ள்AஃM
  23. וּבְנֵ֣י
    glad
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    צִיּ֗וֹן
    then,
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    גִּ֤ילוּ
    ye
    ɡEE-loo
    உ0261ஏஏ-லோ
    וְשִׂמְחוּ֙
    children
    veh-seem-HOO
    வெஹ்-ஸேம்-ஃஓஓ
    בַּיהוָ֣ה
    of
    bai-VA
    பை-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    Zion,
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    כִּֽי
    and
    kee
    கே
    נָתַ֥ן
    rejoice
    na-TAHN
    ன-TAஃந்
    לָכֶ֛ם
    in
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הַמּוֹרֶ֖ה
    Lord
    ha-moh-REH
    ஹ-மொஹ்-ற்ஏஃ
    לִצְדָקָ֑ה
    your
    leets-da-KA
    லேட்ஸ்-ட-KA
    וַיּ֣וֹרֶד
    God:
    VA-yoh-red
    VA-யொஹ்-ரெட்
    לָכֶ֗ם
    for
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    גֶּ֛שֶׁם
    he
    ɡEH-shem
    உ0261ஏஃ-ஷெம்
    מוֹרֶ֥ה
    hath
    moh-REH
    மொஹ்-ற்ஏஃ
    וּמַלְק֖וֹשׁ
    given
    oo-mahl-KOHSH
    ஊ-மஹ்ல்-KஓஃSஃ
    בָּרִאשֽׁוֹן׃
    you
    ba-ree-SHONE
    ப-ரே-Sஃஓந்ஏ
  24. וּמָלְא֥וּ
    the
    oo-mole-OO
    ஊ-மொலெ-ஓஓ
    הַגֳּרָנ֖וֹת
    floors
    ha-ɡoh-ra-NOTE
    ஹ-உ0261ஒஹ்-ர-ந்ஓTஏ
    בָּ֑ר
    shall
    bahr
    பஹ்ர்
    וְהֵשִׁ֥יקוּ
    be
    veh-hay-SHEE-koo
    வெஹ்-ஹய்-Sஃஏஏ-கோ
    הַיְקָבִ֖ים
    full
    hai-ka-VEEM
    ஹை-க-VஏஏM
    תִּיר֥וֹשׁ
    of
    tee-ROHSH
    டே-ற்ஓஃSஃ
    וְיִצְהָֽר׃
    wheat,
    veh-yeets-HAHR
    வெஹ்-யேட்ஸ்-ஃAஃற்
  25. וְשִׁלַּמְתִּ֤י
    I
    veh-shee-lahm-TEE
    வெஹ்-ஷே-லஹ்ம்-Tஏஏ
    לָכֶם֙
    will
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    restore
    et
    எட்
    הַשָּׁנִ֔ים
    to
    ha-sha-NEEM
    ஹ-ஷ-ந்ஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    you
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָכַ֣ל
    ah-HAHL
    அஹ்-ஃAஃள்
    הָֽאַרְבֶּ֔ה
    the
    ha-ar-BEH
    ஹ-அர்-Bஏஃ
    הַיֶּ֖לֶק
    years
    ha-YEH-lek
    ஹ-Yஏஃ-லெக்
    וְהֶחָסִ֣יל
    that
    veh-heh-ha-SEEL
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹ-Sஏஏள்
    וְהַגָּזָ֑ם
    the
    veh-ha-ɡa-ZAHM
    வெஹ்-ஹ-உ0261அ-ZAஃM
    חֵילִי֙
    locust
    hay-LEE
    ஹய்-ள்ஏஏ
    הַגָּד֔וֹל
    hath
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    eaten,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שִׁלַּ֖חְתִּי
    the
    shee-LAHK-tee
    ஷே-ள்AஃK-டே
    בָּכֶֽם׃
    cankerworm,
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
  26. וַאֲכַלְתֶּ֤ם
    ye
    va-uh-hahl-TEM
    வ-உஹ்-ஹஹ்ல்-TஏM
    אָכוֹל֙
    shall
    ah-HOLE
    அஹ்-ஃஓள்ஏ
    וְשָׂב֔וֹעַ
    eat
    veh-sa-VOH-ah
    வெஹ்-ஸ-Vஓஃ-அஹ்
    וְהִלַּלְתֶּ֗ם
    in
    veh-hee-lahl-TEM
    வெஹ்-ஹே-லஹ்ல்-TஏM
    אֶת
    plenty,
    et
    எட்
    שֵׁ֤ם
    and
    shame
    ஷமெ
    יְהוָה֙
    be
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
    satisfied,
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשָׂ֥ה
    praise
    ah-SA
    அஹ்-SA
    עִמָּכֶ֖ם
    ee-ma-HEM
    ஈ-ம-ஃஏM
    לְהַפְלִ֑יא
    the
    leh-hahf-LEE
    லெஹ்-ஹஹ்f-ள்ஏஏ
    וְלֹא
    name
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֵבֹ֥שׁוּ
    of
    yay-VOH-shoo
    யய்-Vஓஃ-ஷோ
    עַמִּ֖י
    the
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לְעוֹלָֽם׃
    Lord
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
  27. וִידַעְתֶּ֗ם
    ye
    vee-da-TEM
    வே-ட-TஏM
    כִּ֣י
    shall
    kee
    கே
    בְקֶ֤רֶב
    know
    veh-KEH-rev
    வெஹ்-Kஏஃ-ரெவ்
    יִשְׂרָאֵל֙
    that
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אָ֔נִי
    I
    AH-nee
    Aஃ-னே
    וַאֲנִ֛י
    am
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֥ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵיכֶ֖ם
    the
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    וְאֵ֣ין
    midst
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    ע֑וֹד
    of
    ode
    ஒடெ
    וְלֹא
    Israel,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֵבֹ֥שׁוּ
    and
    yay-VOH-shoo
    யய்-Vஓஃ-ஷோ
    עַמִּ֖י
    that
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לְעוֹלָֽם׃
    I
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
  28. וְהָיָ֣ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    אַֽחֲרֵי
    shall
    AH-huh-ray
    Aஃ-ஹ்உஹ்-ரய்
    כֵ֗ן
    come
    hane
    ஹனெ
    אֶשְׁפּ֤וֹךְ
    to
    esh-POKE
    எஷ்-PஓKஏ
    אֶת
    pass
    et
    எட்
    רוּחִי֙
    afterward,
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
    עַל
    al
    அல்
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֔ר
    I
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    וְנִבְּא֖וּ
    will
    veh-nee-beh-OO
    வெஹ்-னே-பெஹ்-ஓஓ
    בְּנֵיכֶ֣ם
    pour
    beh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם
    out
    oo-veh-noh-tay-HEM
    ஊ-வெஹ்-னொஹ்-டய்-ஃஏM
    זִקְנֵיכֶם֙
    zeek-nay-HEM
    ழேக்-னய்-ஃஏM
    חֲלֹמ֣וֹת
    my
    huh-loh-MOTE
    ஹ்உஹ்-லொஹ்-MஓTஏ
    יַחֲלֹמ֔וּן
    spirit
    ya-huh-loh-MOON
    ய-ஹ்உஹ்-லொஹ்-Mஓஓந்
    בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
    upon
    ba-HOO-ray-HEM
    ப-ஃஓஓ-ரய்-ஃஏM
    חֶזְיֹנ֖וֹת
    all
    hez-yoh-NOTE
    ஹெழ்-யொஹ்-ந்ஓTஏ
    יִרְאֽוּ׃
    flesh;
    yeer-OO
    யேர்-ஓஓ
  29. וְגַ֥ם
    also
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    עַל
    upon
    al
    அல்
    הָֽעֲבָדִ֖ים
    the
    ha-uh-va-DEEM
    ஹ-உஹ்-வ-DஏஏM
    וְעַל
    servants
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הַשְּׁפָח֑וֹת
    and
    ha-sheh-fa-HOTE
    ஹ-ஷெஹ்-fஅ-ஃஓTஏ
    בַּיָּמִ֣ים
    upon
    ba-ya-MEEM
    ப-ய-MஏஏM
    הָהֵ֔מָּה
    the
    ha-HAY-ma
    ஹ-ஃAY-ம
    אֶשְׁפּ֖וֹךְ
    handmaids
    esh-POKE
    எஷ்-PஓKஏ
    אֶת
    in
    et
    எட்
    רוּחִֽי׃
    those
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
  30. וְנָֽתַתִּי֙
    I
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    מֽוֹפְתִ֔ים
    will
    moh-feh-TEEM
    மொஹ்-fஎஹ்-TஏஏM
    בַּשָּׁמַ֖יִם
    shew
    ba-sha-MA-yeem
    ப-ஷ-MA-யேம்
    וּבָאָ֑רֶץ
    wonders
    oo-va-AH-rets
    ஊ-வ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    דָּ֣ם
    in
    dahm
    டஹ்ம்
    וָאֵ֔שׁ
    the
    va-AYSH
    வ-AYSஃ
    וְתִֽימֲר֖וֹת
    heavens
    veh-tee-muh-ROTE
    வெஹ்-டே-முஹ்-ற்ஓTஏ
    עָשָֽׁן׃
    and
    ah-SHAHN
    அஹ்-SஃAஃந்
  31. הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
    sun
    ha-SHEH-MESH
    ஹ-Sஃஏஃ-MஏSஃ
    יֵהָפֵ֣ךְ
    shall
    yay-ha-FAKE
    யய்-ஹ-FAKஏ
    לְחֹ֔שֶׁךְ
    be
    leh-HOH-shek
    லெஹ்-ஃஓஃ-ஷெக்
    וְהַיָּרֵ֖חַ
    turned
    veh-ha-ya-RAY-ak
    வெஹ்-ஹ-ய-ற்AY-அக்
    לְדָ֑ם
    into
    leh-DAHM
    லெஹ்-DAஃM
    לִפְנֵ֗י
    darkness,
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    בּ֚וֹא
    and
    boh
    பொஹ்
    י֣וֹם
    the
    yome
    யொமெ
    יְהוָ֔ה
    moon
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הַגָּד֖וֹל
    into
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וְהַנּוֹרָֽא׃
    blood,
    veh-ha-noh-RA
    வெஹ்-ஹ-னொஹ்-ற்A
  32. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כֹּ֧ל
    shall
    kole
    கொலெ
    אֲשֶׁר
    come
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִקְרָ֛א
    to
    yeek-RA
    யேக்-ற்A
    בְּשֵׁ֥ם
    pass,
    beh-SHAME
    பெஹ்-SஃAMஏ
    יְהוָ֖ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יִמָּלֵ֑ט
    whosoever
    yee-ma-LATE
    யே-ம-ள்ATஏ
    כִּ֠י
    kee
    கே
    בְּהַר
    shall
    beh-HAHR
    பெஹ்-ஃAஃற்
    צִיּ֨וֹן
    call
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    וּבִירוּשָׁלִַ֜ם
    on
    oo-vee-roo-sha-la-EEM
    ஊ-வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    תִּֽהְיֶ֣ה
    the
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    פְלֵיטָ֗ה
    name
    feh-lay-TA
    fஎஹ்-லய்-TA
    כַּֽאֲשֶׁר֙
    of
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים
    shall
    oo-VA-seh-ree-DEEM
    ஊ-VA-ஸெஹ்-ரே-DஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָ֖ה
    delivered:
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    קֹרֵֽא׃
    for
    koh-RAY
    கொஹ்-ற்AY