Deuteronomy 30:13
ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವಂತೆ ಯಾರು ನಮಗೋಸ್ಕರ ಸಮುದ್ರವನ್ನು ದಾಟಿ ತಕ್ಕೊಂಡು ತಿಳಿಸುವರು? ಯಾರು ಹೋಗುವರು ಎಂಬುವ ಹಾಗೆ ಅದು ಸಮುದ್ರದ ಆಚೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವಂಥದ್ದಲ್ಲ.
Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
is it | מֵעֵ֥בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
beyond | לַיָּ֖ם | layyām | la-YAHM |
the sea, | הִ֑וא | hiw | heev |
say, shouldest thou that | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Who | מִ֣י | mî | mee |
shall go | יַֽעֲבָר | yaʿăbor | YA-uh-vore |
over | לָ֜נוּ | lānû | LA-noo |
אֶל | ʾel | el | |
sea the | עֵ֤בֶר | ʿēber | A-ver |
for us, and bring | הַיָּם֙ | hayyām | ha-YAHM |
hear may we that us, unto it | וְיִקָּחֶ֣הָ | wĕyiqqāḥehā | veh-yee-ka-HEH-ha |
it, and do | לָּ֔נוּ | lānû | LA-noo |
it? | וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ | wĕyašmiʿēnû | veh-yahsh-mee-A-noo |
אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃ | wĕnaʿăśennâ | veh-NA-uh-SEH-na |