உபாகமம் 30

Deuteronomy 30:13 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 30:13
நாங்கள் அதைக் கேட்டு, அதின்படி செய்யும்பொருட்டு, எங்கள்நிமித்தம் சமுத்திரத்தைக் கடந்து, அதைக் கொண்டுவருகிறவன் யார் என்று நீ சொல்லத்தக்கதாக, அது சமுத்திரத்திற்கு அப்புறத்திலுள்ளதும் அல்ல;

Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் அதைக் கேட்டு, அதின்படி செய்வதற்கு, எங்களுக்காக சமுத்திரத்தைக் கடந்து, அதைக் கொண்டுவருகிறவன் யார் என்று நீ சொல்லத்தக்கதாக, அது சமுத்திரத்திற்கு அப்புறத்திலுள்ளதும் அல்ல;

Tamil Easy Reading Version
‘கடல் கடந்துபோய் நாங்கள் கேட்கவும், செய்யவும் யார் கொண்டு வருவார்கள்?’ என்று நீ சொல்லாதபடிக்கு அது கடலுக்கு அக்கரையிலும் இல்லை.

Thiru Viviliam
‘நாம் அதைக்கேட்டு நிறைவேற்றுமாறு, நமக்காக யார் கடல்கடந்து சென்று, அதை நம்மிடம் கொண்டு வருவார்’ என்று நீ சொல்லாதவாறு, அது கடல்களுக்கு அப்பால் இல்லை.

Roman Transliteration
Naangal athaik kaettu, athinpati seyyumporuttu, engalnimiththam samuththiraththaik kadanthu, athaik konnduvarukiravan yaar entu nee sollaththakkathaaka, athu samuththiraththirku appuraththilullathum alla;

Deuteronomy 30:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

American Standard Version (ASV)
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?

Bible in Basic English (BBE)
And they are not across the sea, for you to say, Who will go over the sea for us and give us news of them so that we may do them?

Darby English Bible (DBY)
And it is not beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we should hear it and do it?

Webster's Bible (WBT)
Neither is it beyond the sea, that thou shouldst say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it, and do it?

World English Bible (WEB)
Neither is it beyond the sea, that you should say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?

Young's Literal Translation (YLT)
And it `is' not beyond the sea, -- saying, Who doth pass over for us beyond the sea, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it?

உபாகமம் Deuteronomy 30:13

நாங்கள் அதைக் கேட்டு, அதின்படி செய்யும்பொருட்டு, எங்கள்நிமித்தம் சமுத்திரத்தைக் கடந்து, அதைக் கொண்டுவருகிறவன் யார் என்று நீ சொல்லத்தக்கதாக, அது சமுத்திரத்திற்கு அப்புறத்திலுள்ளதும் அல்ல;

Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Neither וְלֹֽא lōʾ loh
beyond מֵעֵ֥בֶר ʿēber ay-VER
the sea, לַיָּ֖ם yām yahm
it הִ֑וא hûʾ hoo
that thou shouldest say, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
Who מִ֣י mee
shall go יַֽעֲבָר ʿābar ah-VAHR
לָ֜נוּ
אֶל ʾēl ale
over עֵ֤בֶר ʿēber ay-VER
the sea הַיָּם֙ yām yahm
for us, and bring וְיִקָּחֶ֣הָ lāqaḥ la-KAHK
לָּ֔נוּ
it unto us, that we may hear וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ šāmaʿ sha-MA
אֹתָ֖הּ ʾēt ate
it, and do it? וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃ ʿāśâ ah-SA



Read Full Chapter : Deuteronomy 30