Ezra 9:6
ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನಾನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಎತ್ತುವಹಾಗೆ ಲಜ್ಜೆಯಿಂದ ನಾಚಿಕೆಪಡು ತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳು ನಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿದವು; ನಮ್ಮ ಅಪರಾಧವು ಆಕಾಶದ ಪರ್ಯಂತರ ಬೆಳೆಯಿತು.
And said, | וָאֹֽמְרָ֗ה | wāʾōmĕrâ | va-oh-meh-RA |
O my God, | אֱלֹהַי֙ | ʾĕlōhay | ay-loh-HA |
I am ashamed | בֹּ֣שְׁתִּי | bōšĕttî | BOH-sheh-tee |
blush and | וְנִכְלַ֔מְתִּי | wĕniklamtî | veh-neek-LAHM-tee |
to lift up | לְהָרִ֧ים | lĕhārîm | leh-ha-REEM |
my face | אֱלֹהַ֛י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
to | פָּנַ֖י | pānay | pa-NAI |
God: my thee, | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
for | כִּ֣י | kî | kee |
our iniquities | עֲוֺנֹתֵ֤ינוּ | ʿăwōnōtênû | uh-voh-noh-TAY-noo |
increased are | רָבוּ֙ | rābû | ra-VOO |
over | לְמַ֣עְלָה | lĕmaʿlâ | leh-MA-la |
our head, | רֹּ֔אשׁ | rōš | rohsh |
trespass our and | וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ | wĕʾašmātēnû | veh-ash-ma-TAY-noo |
is grown up | גָֽדְלָ֖ה | gādĕlâ | ɡa-deh-LA |
unto | עַ֥ד | ʿad | ad |
the heavens. | לַשָּׁמָֽיִם׃ | laššāmāyim | la-sha-MA-yeem |