2 ಪೇತ್ರನು 1:3
ತನ್ನ ಮಹಿಮೆಗಾಗಿಯೂ ಗುಣಾತಿಶಯಕ್ಕಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಾತನ ವಿಷಯವಾದ ಪರಿಜ್ಞಾನದ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆತನ ದೈವಶಕ್ತಿಯು ಜೀವಕ್ಕೂ ಭಕ್ತಿಗೂ ಬೇಕಾದದ್ದೆಲ್ಲವುಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿತು.
According as | Ὡς | hōs | ose |
his | πάντα | panta | PAHN-ta |
ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
divine | τῆς | tēs | tase |
power | θείας | theias | THEE-as |
hath given | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
us unto | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
all things | τὰ | ta | ta |
that | πρὸς | pros | prose |
pertain unto | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
life | καὶ | kai | kay |
and | εὐσέβειαν | eusebeian | afe-SAY-vee-an |
godliness, | δεδωρημένης | dedōrēmenēs | thay-thoh-ray-MAY-nase |
through | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῆς | tēs | tase |
hath that him of knowledge | ἐπιγνώσεως | epignōseōs | ay-pee-GNOH-say-ose |
τοῦ | tou | too | |
called | καλέσαντος | kalesantos | ka-LAY-sahn-tose |
us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
to | διὰ | dia | thee-AH |
glory | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
and | καὶ | kai | kay |
virtue: | ἀρετῆς· | aretēs | ah-ray-TASE |