ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 44:7
ಅವು ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ನನ್ನ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಕೊಬ್ಬನ್ನೂ ರಕ್ತವನ್ನೂ ಅರ್ಪಿಸುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಅಸಹ್ಯಗಳಿ ಗೋಸ್ಕರ ನನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ವಿಾರುವಂಥ ಹೃದಯದಲ್ಲಿಯೂ ಶರೀರದಲ್ಲಿಯೂ ಸುನ್ನತಿ ಯಿಲ್ಲದಂಥ ಪರಕೀಯರನ್ನು ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆತಂದು ನನ್ನ ಆಲಯವನ್ನು ಅಪವಿತ್ರಪಡಿಸಿದಿರಿ;
In that ye have brought | בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם | bahăbîʾăkem | ba-huh-vee-uh-HEM |
strangers, sanctuary my into | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
נֵכָ֗ר | nēkār | nay-HAHR | |
uncircumcised | עַרְלֵי | ʿarlê | ar-LAY |
heart, in | לֵב֙ | lēb | lave |
and uncircumcised | וְעַרְלֵ֣י | wĕʿarlê | veh-ar-LAY |
in flesh, | בָשָׂ֔ר | bāśār | va-SAHR |
be to | לִהְי֥וֹת | lihyôt | lee-YOTE |
in my sanctuary, | בְּמִקְדָּשִׁ֖י | bĕmiqdāšî | beh-meek-da-SHEE |
to pollute | לְחַלְּל֣וֹ | lĕḥallĕlô | leh-ha-leh-LOH |
even it, | אֶת | ʾet | et |
my house, | בֵּיתִ֑י | bêtî | bay-TEE |
when ye offer | בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם | bĕhaqrîbĕkem | beh-hahk-ree-veh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
my bread, | לַחְמִי֙ | laḥmiy | lahk-MEE |
the fat | חֵ֣לֶב | ḥēleb | HAY-lev |
blood, the and | וָדָ֔ם | wādām | va-DAHM |
and they have broken | וַיָּפֵ֙רוּ֙ | wayyāpērû | va-ya-FAY-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
covenant my | בְּרִיתִ֔י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
because of | אֶ֖ל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
your abominations. | תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃ | tôʿăbôtêkem | toh-uh-voh-tay-HEM |