Psalm 44:2
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿ (ನಮ್ಮ ತಂದೆಗಳನ್ನು) ನೆಟ್ಟಿದ್ದೀ; ಜನರನ್ನು ಬಾಧೆಪಡಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹಾಕಿದಿ.
How thou | אַתָּ֤ה׀ | ʾattâ | ah-TA |
didst drive out | יָדְךָ֡ | yodkā | yode-HA |
heathen the | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
with thy hand, | ה֭וֹרַשְׁתָּ | hôraštā | HOH-rahsh-ta |
plantedst and | וַתִּטָּעֵ֑ם | wattiṭṭāʿēm | va-tee-ta-AME |
them; how thou didst afflict | תָּרַ֥ע | tāraʿ | ta-RA |
people, the | לְ֝אֻמִּ֗ים | lĕʾummîm | LEH-oo-MEEM |
and cast them out. | וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃ | wattĕšallĕḥēm | VA-teh-sha-leh-HAME |