1 Timothy 6:2
വിശ്വാസികളായ യജമാനന്മാരുള്ളവർ അവരെ സഹോദരന്മാർ എന്നുവെച്ചു അലക്ഷ്യമാക്കരുതു; തങ്ങളെക്കൊണ്ടുള്ള ഉപകാരം അനുഭവിക്കുന്നവർ വിശ്വാസികളും പ്രിയരും ആകകൊണ്ടു അവരെ വിശേഷാൽ സേവിക്കയത്രേ വേണ്ടതു; ഇതു നീ ഉപദേശിക്കയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ചെയ്ക.
And | οἱ | hoi | oo |
they that have | δὲ | de | thay |
believing | πιστοὺς | pistous | pee-STOOS |
masters, | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
let them not | δεσπότας | despotas | thay-SPOH-tahs |
despise | μὴ | mē | may |
because them, | καταφρονείτωσαν | kataphroneitōsan | ka-ta-froh-NEE-toh-sahn |
they are | ὅτι | hoti | OH-tee |
brethren; | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
but | εἰσιν | eisin | ees-een |
rather | ἀλλὰ | alla | al-LA |
do service, | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
because them | δουλευέτωσαν | douleuetōsan | thoo-lave-A-toh-sahn |
they are | ὅτι | hoti | OH-tee |
faithful | πιστοί | pistoi | pee-STOO |
and | εἰσιν | eisin | ees-een |
beloved, | καὶ | kai | kay |
partakers | ἀγαπητοὶ | agapētoi | ah-ga-pay-TOO |
οἱ | hoi | oo | |
the of | τῆς | tēs | tase |
benefit. | εὐεργεσίας | euergesias | ave-are-gay-SEE-as |
These things | ἀντιλαμβανόμενοι | antilambanomenoi | an-tee-lahm-va-NOH-may-noo |
teach | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
and | δίδασκε | didaske | THEE-tha-skay |
exhort. | καὶ | kai | kay |
παρακάλει | parakalei | pa-ra-KA-lee |