Malayalam Bible
2 Samuel 19:35 in Malayalam
2 Samuel 19:35
എനിക്കു ഇന്നു എണ്പതു വയസ്സായിരിക്കുന്നു; നല്ലതും ആകാത്തതും എനിക്കു തിരിച്ചറിയാമോ? ഭക്ഷണപാനങ്ങളുടെ സ്വാദു അടിയന്നു അറിയാമോ? സംഗീതക്കാരുടെയും സംഗീതക്കാരത്തികളുടെയും സ്വരം എനിക്കു ഇനി കേട്ടു രസിക്കാമോ? അടിയൻ യജമാനനായ രാജാവിന്നു ഭാരമായ്തീരുന്നതു എന്തിന്നു?
2 Samuel 19:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
American Standard Version (ASV)
I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
Bible in Basic English (BBE)
I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king?
Darby English Bible (DBY)
I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?
Webster's Bible (WBT)
I am this day eighty years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing-men and singing-women? why then should thy servant be yet a burden to my lord the king?
World English Bible (WEB)
I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden to my lord the king?
Young's Literal Translation (YLT)
A son of eighty years I `am' to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?
| old: | בֶּן | bēn | bane |
| fourscore | שְׁמֹנִ֣ים | šĕmōnîm | sheh-moh-NEEM |
| years | שָׁנָה֩ | šāne | sha-NEH |
| I | אָֽנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| this day | הַיּ֜וֹם | yôm | yome |
| can I discern | הַֽאֵדַ֣ע׀ | yādaʿ | ya-DA |
| between | בֵּֽין | bên | bane |
| good | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| and evil? | לְרָ֗ע | raʿ | ra |
| can | אִם | ʾim | eem |
| taste | יִטְעַ֤ם | ṭāʿam | ta-AM |
| thy servant | עַבְדְּךָ֙ | ʿebed | eh-VED |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| what | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I eat | אֹכַל֙ | ʾākal | ah-HAHL |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| or what | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I drink? | אֶשְׁתֶּ֔ה | šātâ | sha-TA |
| can | אִם | ʾim | eem |
| I hear | אֶשְׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| any more | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
| the voice | בְּק֖וֹל | qôl | kole |
| of singing men | שָׁרִ֣ים | šîr | sheer |
| and singing women? | וְשָׁר֑וֹת | šîr | sheer |
| wherefore | וְלָמָּה֩ | mâ | ma |
| be | יִֽהְיֶ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| then should thy servant | עַבְדְּךָ֥ | ʿebed | eh-VED |
| yet | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
| a burden | לְמַשָּׂ֔א | maśśāʾ | ma-SA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| my lord | אֲדֹנִ֖י | ʾādôn | ah-DONE |
| the king? | הַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |