Isaiah 53:10 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Isaiah Isaiah 53 Isaiah 53:10

Isaiah 53:10
എന്നാൽ അവനെ തകർത്തുകളവാൻ യഹോവെക്കു ഇഷ്ടംതോന്നി; അവൻ അവന്നു കഷ്ടം വരുത്തി; അവന്റെ പ്രാണൻ ഒരു അകൃത്യയാഗമായിത്തീർ‍ന്നിട്ടു അവൻ സന്തതിയെ കാണുകയും ദീർ‍ഘായുസ്സു പ്രാപിക്കയും യഹോവയുടെ ഇഷ്ടം അവന്റെ കയ്യാൽ സാധിക്കയും ചെയ്യും.

Isaiah 53:9Isaiah 53Isaiah 53:11

Isaiah 53:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

American Standard Version (ASV)
Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see `his' seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord was pleased ... see a seed, long life, ... will do well in his hand. ...

Darby English Bible (DBY)
Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected [him] to suffering. When thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see a seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.

World English Bible (WEB)
Yet it pleased Yahweh to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Yahweh shall prosper in his hand.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah hath delighted to bruise him, He hath made him sick, If his soul doth make an offering for guilt, He seeth seed -- he prolongeth days, And the pleasure of Jehovah in his hand doth prosper.

Yet
it
pleased
וַיהוָ֞הwayhwâvai-VA
the
Lord
חָפֵ֤ץḥāpēṣha-FAYTS
bruise
to
דַּכְּאוֹ֙dakkĕʾôda-keh-OH
grief:
to
him
put
hath
he
him;
הֶֽחֱלִ֔יheḥĕlîheh-hay-LEE
when
אִםʾimeem
make
shalt
thou
תָּשִׂ֤יםtāśîmta-SEEM
his
soul
אָשָׁם֙ʾāšāmah-SHAHM
sin,
for
offering
an
נַפְשׁ֔וֹnapšônahf-SHOH
he
shall
see
יִרְאֶ֥הyirʾeyeer-EH
seed,
his
זֶ֖רַעzeraʿZEH-ra
he
shall
prolong
יַאֲרִ֣יךְyaʾărîkya-uh-REEK
days,
his
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
and
the
pleasure
וְחֵ֥פֶץwĕḥēpeṣveh-HAY-fets
Lord
the
of
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
shall
prosper
בְּיָד֥וֹbĕyādôbeh-ya-DOH
in
his
hand.
יִצְלָֽח׃yiṣlāḥyeets-LAHK