Jeremiah 12:10 in Malayalam
Jeremiah 12:10
അനേകം ഇടയന്മാർ എന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടം നശിപ്പിക്കയും എന്റെ ഓഹരിയെ ചവിട്ടിക്കളകയും എന്റെ മനോഹരമായ ഓഹരിയെ ശൂന്യമരുഭൂമിയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
Jeremiah 12:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
American Standard Version (ASV)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
The keepers of sheep have been the destruction of my vine-garden, crushing my heritage under their feet; they have made my fair heritage an unplanted waste;
Darby English Bible (DBY)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:
World English Bible (WEB)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation.
| pastors | רֹעִ֤ים | rāʿâ | ra-AH |
| Many | רַבִּים֙ | rab | rahv |
| have destroyed | שִֽׁחֲת֣וּ | šāḥat | sha-HAHT |
| my vineyard, | כַרְמִ֔י | kerem | keh-REM |
| they have trodden | בֹּסְס֖וּ | bûs | boos |
| under foot, | אֶת | ʾēt | ate |
| my portion | חֶלְקָתִ֑י | ḥelqâ | hel-KA |
| they have made | נָֽתְנ֛וּ | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| portion | חֶלְקַ֥ת | ḥelqâ | hel-KA |
| my pleasant | חֶמְדָּתִ֖י | ḥemdâ | hem-DA |
| wilderness. | לְמִדְבַּ֥ר | midbār | meed-BAHR |
| a desolate | שְׁמָמָֽה׃ | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |
Read Full Chapter : Jeremiah 12
Malayalam Bible