Jeremiah 13:11 Concordance
Jeremiah 13:11
കച്ച ഒരു മനുഷ്യന്റെ അരയോടു പറ്റിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞാൻ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തെ മുഴുവനും യെഹൂദാഗൃഹത്തെ മുഴുവനും എനിക്കു ജനവും കീർത്തിയും പ്രശംസയും അലങ്കാരവും ആകേണ്ടതിന്നു എന്നോടു പറ്റിയിരിക്കുമാറാക്കി; അവർക്കോ അനുസരിപ്പാൻ മനസ്സായില്ല എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | כִּ֡י | kî | kee |
| as | כַּאֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| cleaveth | יִדְבַּ֨ק | dābaq | da-VAHK |
| the girdle | הָאֵז֜וֹר | ʾēzôr | ay-ZORE |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| the loins | מָתְנֵי | mōten | moh-TEN |
| of a man, | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| have I caused to cleave | הִדְבַּ֣קְתִּי | dābaq | da-VAHK |
| unto | אֵ֠לַי | ʾēl | ale |
| me | אֶת | ʾēt | ate |
| the whole | כָּל | kōl | kole |
| house | בֵּ֨ית | bayit | ba-YEET |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the whole | כָּל | kōl | kole |
| house | בֵּ֤ית | bayit | ba-YEET |
| of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| that they might be | לִֽהְי֥וֹת | hāyâ | ha-YA |
| לִי֙ | |||
| unto me for a people, | לְעָ֔ם | ʿam | am |
| and for a name, | וּלְשֵׁ֥ם | šēm | shame |
| and for a praise, | וְלִתְהִלָּ֖ה | tĕhillâ | teh-hee-LA |
| and for a glory: | וּלְתִפְאָ֑רֶת | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| but they would not | וְלֹ֖א | lōʾ | loh |
| hear. | שָׁמֵֽעוּ׃ | šāmaʿ | sha-MA |
Malayalam Bible