Jeremiah 27:18 Concordance
Jeremiah 27:18
അവർ പ്രവാചകന്മാരാകുന്നു എങ്കിൽ, യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു അവർക്കുണ്ടെങ്കിൽ, യഹോവയുടെ ആലയത്തിലും യെഹൂദാരാജാവിന്റെ അരമനയിലും യെരൂശലേമിലും ശേഷിച്ചിരിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങൾ ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവർ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയോടു പക്ഷവാദം കഴിക്കട്ടെ.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| But if | וְאִם | ʾim | eem |
| prophets, | נְבִאִ֣ים | nābîʾ | na-VEE |
| they | הֵ֔ם | hēm | hame |
| and if | וְאִם | ʾim | eem |
| be | יֵ֥שׁ | yēš | yaysh |
| the word | דְּבַר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| with | אִתָּ֑ם | ʾēt | ate |
| make intercession | יִפְגְּעוּ | pāgaʿ | pa-ɡA |
| them, let them now | נָא֙ | nāʾ | na |
| to the Lord | בַּֽיהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| not | לְבִלְתִּי | biltî | beel-TEE |
| go | בֹ֜אוּ | bôʾ | boh |
| that the vessels | הַכֵּלִ֣ים׀ | kĕlî | keh-LEE |
| which are left | הַנּוֹתָרִ֣ים | yātar | ya-TAHR |
| in the house | בְּבֵית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and the house | וּבֵ֨ית | bayit | ba-YEET |
| of the king | מֶ֧לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְהוּדָ֛ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and at Jerusalem, | וּבִירוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| to Babylon. | בָּבֶֽלָה׃ | bābel | ba-VEL |
Malayalam Bible