Jeremiah 29:28 in Malayalam

Jeremiah 29:28
അതുകൊണ്ടല്ലോ അവൻ ബാബേലിൽ ഞങ്ങൾക്കു ആളയച്ചു: ഈ പ്രവാസം ദീർഘം ആയിരക്കും; നിങ്ങൾ വീടുകളെ പണിതു പാർപ്പിൻ; തോട്ടങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കി ഫലം അനുഭവിപ്പിൻ എന്നു പറയിച്ചതു? എന്നു പ്രസ്താവിച്ചുവല്ലോ.

Jeremiah 29:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.

American Standard Version (ASV)
forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, `The captivity' is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?

Bible in Basic English (BBE)
For he has sent to us in Babylon saying, The time will be long: go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them.

Darby English Bible (DBY)
Forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, It will be long; build houses, and dwell [in them], and plant gardens, and eat the fruit of them.

World English Bible (WEB)
because he has sent to us in Babylon, saying, [The captivity] is long: build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?

Young's Literal Translation (YLT)
Because that he hath sent unto us to Babylon, saying, It `is' long, build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit.'

For כִּ֣י kee
therefore עַל ʿal al
כֵּ֞ן kēn kane
he sent שָׁלַ֥ח šālaḥ sha-LAHK
unto אֵלֵ֛ינוּ ʾēl ale
us Babylon, בָּבֶ֥ל bābel ba-VEL
saying, לֵאמֹ֖ר ʾāmar ah-MAHR
long: אֲרֻכָּ֣ה ʾārōk ah-ROKE
This הִ֑יא hûʾ hoo
build בְּנ֤וּ bānâ ba-NA
ye houses, בָתִּים֙ bayit ba-YEET
and dwell וְשֵׁ֔בוּ yāšab ya-SHAHV
and plant וְנִטְע֣וּ nāṭaʿ na-TA
gardens, גַנּ֔וֹת gannâ ɡa-NA
and eat וְאִכְל֖וּ ʾākal ah-HAHL
אֶת ʾēt ate
the fruit of them. פְּרִיהֶֽן׃ pĕrî peh-REE



Read Full Chapter : Jeremiah 29

Malayalam Bible