Jeremiah 35:15 Concordance
Jeremiah 35:15
നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ദുർമ്മാർഗ്ഗം വിട്ടുതിരിഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികളെ നന്നാക്കുവിൻ; അന്യദേവന്മാരോടു ചേർന്നു അവരെ സേവിക്കരുതു; അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കും തന്ന ദേശത്തു നിങ്ങൾ വസിക്കുമെന്നിങ്ങനെ പ്രവാചകന്മാരായ എന്റെ സകലദാസന്മാരെയും ഞാൻ ഇടവിടാതെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ അയച്ചു പറയിച്ചിട്ടും നിങ്ങൾ ചെവി ചായിക്കയോ എന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിക്കയോ ചെയ്തിട്ടില്ല.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| I have sent | וָאֶשְׁלַ֣ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| also unto | אֲלֵיכֶ֣ם | ʾēl | ale |
| you | אֶת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| my servants | עֲבָדַ֣י | ʿebed | eh-VED |
| the prophets, | הַנְּבִאִ֣ים׀ | nābîʾ | na-VEE |
| rising up early | הַשְׁכֵּ֣ם | šākam | sha-HAHM |
| and sending | וְשָׁלֹ֣חַ׀ | šālaḥ | sha-LAHK |
| saying, | לֵאמֹ֡ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Return | שֻׁבוּ | šûb | shoov |
| ye now | נָ֡א | nāʾ | na |
| every man | אִישׁ֩ | ʾîš | eesh |
| way, | מִדַּרְכּ֨וֹ | derek | deh-REK |
| from his evil | הָרָעָ֜ה | raʿ | ra |
| and amend | וְהֵיטִ֣יבוּ | yāṭab | ya-TAHV |
| your doings, | מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם | maʿălāl | ma-uh-LAHL |
| not | וְאַל | ʾal | al |
| and go | תֵּ֨לְכ֜וּ | hālak | ha-LAHK |
| after | אַחֲרֵ֨י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| gods | אֱלֹהִ֤ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| other | אֲחֵרִים֙ | ʾaḥēr | ah-HARE |
| to serve | לְעָבְדָ֔ם | ʿābad | ah-VAHD |
| them, and ye shall dwell in | וּשְׁבוּ֙ | yāšab | ya-SHAHV |
| אֶל | ʾēl | ale | |
| the land | הָ֣אֲדָמָ֔ה | ʾădāmâ | uh-da-MA |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have given | נָתַ֥תִּי | nātan | na-TAHN |
| לָכֶ֖ם | |||
| to you and to your fathers: | וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם | ʾāb | av |
| but ye have not | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| inclined | הִטִּיתֶם֙ | nāṭâ | na-TA |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| your ear, | אָזְנְכֶ֔ם | ʾōzen | oh-ZEN |
| nor | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| hearkened | שְׁמַעְתֶּ֖ם | šāmaʿ | sha-MA |
| unto me. | אֵלָֽי׃ | ʾēl | ale |
Malayalam Bible