Jeremiah 8:6 in Malayalam
Jeremiah 8:6
ഞാൻ ശ്രദ്ധവെച്ചു കേട്ടു; അവർ നേരു സംസാരിച്ചില്ല; അയ്യോ ഞാൻ എന്തു ചെയ്തുപോയി എന്നു പറഞ്ഞു ആരും തന്റെ ദുഷ്ടതയെക്കുറിച്ചു അനുതപിച്ചില്ല; കുതിര പടെക്കു പായുന്നതുപോലെ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ വഴിക്കു തിരിയുന്നു.
Jeremiah 8:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
American Standard Version (ASV)
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
Bible in Basic English (BBE)
I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.
Darby English Bible (DBY)
I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle.
World English Bible (WEB)
I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
Young's Literal Translation (YLT)
I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.
| I hearkened | הִקְשַׁ֤בְתִּי | qāšab | ka-SHAHV |
| and heard, | וָֽאֶשְׁמָע֙ | šāmaʿ | sha-MA |
| not | לוֹא | lōʾ | loh |
| כֵ֣ן | kēn | kane | |
| they spake aright: | יְדַבֵּ֔רוּ | dābar | da-VAHR |
| no | אֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| man | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| repented | נִחָם֙ | nāḥam | na-HAHM |
| him of | עַל | ʿal | al |
| his wickedness, | רָ֣עָת֔וֹ | raʿ | ra |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| What | מֶ֣ה | mâ | ma |
| have I done? | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśâ | ah-SA |
| every one | כֻּלֹּ֗ה | kōl | kole |
| turned | שָׁ֚ב | šûb | shoov |
| to his course, | בִּמְר֣צּוָתָ֔ם | mĕrûṣâ | meh-roo-TSA |
| as the horse | כְּס֥וּס | sûs | soos |
| rusheth | שׁוֹטֵ֖ף | šāṭap | sha-TAHF |
| into the battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Read Full Chapter : Jeremiah 8
Malayalam Bible