Joshua 13:6 in Malayalam
Joshua 13:6
ലെബാനോൻ മുതൽ മിസ്രെഫോത്ത് മയീംവരെയുള്ള പർവ്വതവാസികൾ ഒക്കെയും എല്ലാസീദോന്യരും തന്നേ; ഇവരെ ഞാൻ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ മുമ്പിൽനിന്നു നീക്കിക്കളയും; ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ നീ യിസ്രായേലിന്നു അതു അവകാശമായി വിഭാഗിച്ചാൽ മതി.
Joshua 13:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
American Standard Version (ASV)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Bible in Basic English (BBE)
All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.
Darby English Bible (DBY)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Webster's Bible (WBT)
And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
World English Bible (WEB)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot you it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
Young's Literal Translation (YLT)
all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I -- I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
| All | כָּל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yāšab | ya-SHAHV |
| of the hill country | הָ֠הָר | har | hahr |
| from | מִֽן | min | meen |
| Lebanon | הַלְּבָנ֞וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| מִשְׂרְפֹ֥ת | |||
| Misrephoth-maim, | מַ֙יִם֙ | miśrĕpôt mayim | mees-reh-FOTE ma-YEEM |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the Sidonians, | צִ֣ידֹנִ֔ים | ṣîdōnî | tsee-doh-NEE |
| them will I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| drive out | אֽוֹרִישֵׁ֔ם | yāraš | ya-RAHSH |
| from before | מִפְּנֵ֖י | pānîm | pa-NEEM |
| the children | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| only | רַ֠ק | raq | rahk |
| divide thou it by lot | הַפִּלֶ֤הָ | nāpal | na-FAHL |
| unto the Israelites | לְיִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for an inheritance, | בְּֽנַחֲלָ֔ה | naḥălâ | na-huh-LA |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have commanded thee. | צִוִּיתִֽיךָ׃ | ṣāwâ | tsa-VA |
Read Full Chapter : Joshua 13
Malayalam Bible