ആവർത്തനം 11:6 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ആവർത്തനം ആവർത്തനം 11 ആവർത്തനം 11:6

Deuteronomy 11:6
അവൻ രൂബേന്റെ മകനായ എലീയാബിന്റെ മക്കളായ ദാഥാനോടും അബീരാമിനോടും ചെയ്തതു, ഭൂമി വാ പിളർന്നു അവരെയും കുടുംബങ്ങളെയും കൂടാരങ്ങളെയും എല്ലായിസ്രായേല്യരുടെയും മദ്ധ്യേ അവർക്കുള്ള സകലജീവികളെയും വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞതു എന്നിങ്ങനെയുള്ളവ അറിയാത്തവരും കാണാത്തവരുമായ നിങ്ങളുടെ മക്കളോടല്ല ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നതു എന്നു നിങ്ങൾ ഇന്നു അറിഞ്ഞുകൊൾവിൻ.

Deuteronomy 11:5Deuteronomy 11Deuteronomy 11:7

Deuteronomy 11:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

American Standard Version (ASV)
and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

Bible in Basic English (BBE)
And what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; when they went down into the open mouth of the earth, with their families and their tents and every living thing which was theirs, before the eyes of all Israel:

Darby English Bible (DBY)
and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, -- how the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their households, and their tents, and all the living substance that belonged to them, in the midst of all Israel.

Webster's Bible (WBT)
And what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

World English Bible (WEB)
and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

Young's Literal Translation (YLT)
and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:

And
what
וַֽאֲשֶׁ֨רwaʾăšerva-uh-SHER
he
did
עָשָׂ֜הʿāśâah-SA
unto
Dathan
לְדָתָ֣ןlĕdātānleh-da-TAHN
and
Abiram,
וְלַֽאֲבִירָ֗םwĕlaʾăbîrāmveh-la-uh-vee-RAHM
the
sons
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Eliab,
אֱלִיאָב֮ʾĕlîʾābay-lee-AV
the
son
בֶּןbenben
of
Reuben:
רְאוּבֵן֒rĕʾûbēnreh-oo-VANE
how
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
the
earth
פָּֽצְתָ֤הpāṣĕtâpa-tseh-TA
opened
הָאָ֙רֶץ֙hāʾāreṣha-AH-RETS

אֶתʾetet
her
mouth,
פִּ֔יהָpîhāPEE-ha
and
swallowed
them
up,
וַתִּבְלָעֵ֥םwattiblāʿēmva-teev-la-AME
and
their
households,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
their
tents,
בָּֽתֵּיהֶ֖םbāttêhemba-tay-HEM
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
the
substance
אָֽהֳלֵיהֶ֑םʾāhŏlêhemah-hoh-lay-HEM
that
וְאֵ֤תwĕʾētveh-ATE
was
in
their
possession,
כָּלkālkahl
in
the
midst
הַיְקוּם֙hayqûmhai-KOOM
of
all
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Israel:
בְּרַגְלֵיהֶ֔םbĕraglêhembeh-rahɡ-lay-HEM
בְּקֶ֖רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
כָּלkālkahl
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:17
ഭൂമി പിളർന്നു ദാഥാനെ വിഴുങ്ങി; അബീരാമിന്റെ കൂട്ടത്തെയും മൂടിക്കളഞ്ഞു.

സംഖ്യാപുസ്തകം 26:9
എലീയാബിന്റെ പുത്രന്മാർ: നെമൂവേൽ, ദാഥാൻ, അബീരാം. യഹോവെക്കു വിരോധമായി കലഹിച്ചപ്പോൾ കോരഹിന്റെ കൂട്ടത്തിൽ മോശെക്കും അഹരോന്നും വിരോധമായി കലഹിച്ച സംഘ സദസ്യന്മാരായ ദാഥാനും അബീരാമും ഇവർ തന്നേ;

സംഖ്യാപുസ്തകം 27:3
ഞങ്ങളുടെ അപ്പൻ മരുഭൂമിയില വെച്ചു മരിച്ചുപോയി; എന്നാൽ അവൻ യഹോവെക്കു വിരോധമായി കോരഹിനോടു കൂടിയവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ചേർന്നിരുന്നില്ല; അവൻ സ്വന്തപാപത്താൽ അത്രേ മരിച്ചതു; അവന്നു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നതുമില്ല.

സംഖ്യാപുസ്തകം 16:1
എന്നാൽ ലേവിയുടെ മകനായ കെഹാത്തിന്റെ മകനായ യിസ്ഹാരിന്റെ മകൻ കോരഹ്, രൂബേൻ ഗോത്രത്തിൽ എലീയാബിന്റെ പുത്രന്മാരായ ദാഥാൻ, അബീരാം, പേലെത്തിന്റെ മകനായ ഓൻ എന്നിവർ