യേഹേസ്കേൽ 13:7 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യേഹേസ്കേൽ യേഹേസ്കേൽ 13 യേഹേസ്കേൽ 13:7

Ezekiel 13:7
ഞാൻ അരുളിച്ചെയ്യാതിരിക്കെ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ മിത്ഥ്യാദർശനം ദർശിക്കയും വ്യാജപ്രശ്നം പറകയും അല്ലയോ ചെയ്തിരിക്കുന്നതു?

Ezekiel 13:6Ezekiel 13Ezekiel 13:8

Ezekiel 13:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?

American Standard Version (ASV)
Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?

Bible in Basic English (BBE)
Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing?

Darby English Bible (DBY)
Have ye not seen a vain vision, and spoken a lying divination, when ye say, Jehovah saith; and I have not spoken?

World English Bible (WEB)
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?

Young's Literal Translation (YLT)
A vain vision have ye not seen, And a lying divination spoken, When ye say: An affirmation of Jehovah, And I have not spoken?

Have
ye
not
הֲל֤וֹאhălôʾhuh-LOH
seen
מַֽחֲזֵהmaḥăzēMA-huh-zay
a
vain
שָׁוְא֙šowshove
vision,
חֲזִיתֶ֔םḥăzîtemhuh-zee-TEM
and
have
ye
not
spoken
וּמִקְסַ֥םûmiqsamoo-meek-SAHM
lying
a
כָּזָ֖בkāzābka-ZAHV
divination,
אֲמַרְתֶּ֑םʾămartemuh-mahr-TEM
whereas
ye
say,
וְאֹֽמְרִים֙wĕʾōmĕrîmveh-oh-meh-REEM
The
Lord
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
saith
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
it;
albeit
I
וַאֲנִ֖יwaʾănîva-uh-NEE
have
not
לֹ֥אlōʾloh
spoken?
דִבַּֽרְתִּי׃dibbartîdee-BAHR-tee

Cross Reference

യേഹേസ്കേൽ 13:2
മനുഷ്യപുത്രാ, യിസ്രായേലിൽ പ്രവചിച്ചുപോരുന്ന പ്രവാചകന്മാരെക്കുറിച്ചു നീ പ്രവചിച്ചു, സ്വന്തഹൃദയങ്ങളിൽനിന്നു പ്രവചിക്കുന്നവരോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവയുടെ വചനം കേൾപ്പിൻ!

യേഹേസ്കേൽ 13:6
അവർ വ്യാജവും കള്ളപ്രശ്നവും ദർശിച്ചിട്ടു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എന്നു പറയുന്നു; യഹോവ അവരെ അയച്ചില്ലെങ്കിലും വചനം നിവൃത്തിയായ്‍വരുമെന്നു അവർ ആശിക്കുന്നു.

മത്തായി 24:23
അന്നു ആരാനും നിങ്ങളോടു: ഇതാ, ക്രിസ്തു ഇവിടെ, അല്ല അവിടെ എന്നു പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിക്കരുതു.