Ezekiel 13:7
ഞാൻ അരുളിച്ചെയ്യാതിരിക്കെ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ മിത്ഥ്യാദർശനം ദർശിക്കയും വ്യാജപ്രശ്നം പറകയും അല്ലയോ ചെയ്തിരിക്കുന്നതു?
Ezekiel 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
American Standard Version (ASV)
Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?
Bible in Basic English (BBE)
Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing?
Darby English Bible (DBY)
Have ye not seen a vain vision, and spoken a lying divination, when ye say, Jehovah saith; and I have not spoken?
World English Bible (WEB)
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?
Young's Literal Translation (YLT)
A vain vision have ye not seen, And a lying divination spoken, When ye say: An affirmation of Jehovah, And I have not spoken?
| Have ye not | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| seen | מַֽחֲזֵה | maḥăzē | MA-huh-zay |
| a vain | שָׁוְא֙ | šow | shove |
| vision, | חֲזִיתֶ֔ם | ḥăzîtem | huh-zee-TEM |
| and have ye not spoken | וּמִקְסַ֥ם | ûmiqsam | oo-meek-SAHM |
| lying a | כָּזָ֖ב | kāzāb | ka-ZAHV |
| divination, | אֲמַרְתֶּ֑ם | ʾămartem | uh-mahr-TEM |
| whereas ye say, | וְאֹֽמְרִים֙ | wĕʾōmĕrîm | veh-oh-meh-REEM |
| The Lord | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| it; albeit I | וַאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
| have not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| spoken? | דִבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |
Cross Reference
യേഹേസ്കേൽ 13:2
മനുഷ്യപുത്രാ, യിസ്രായേലിൽ പ്രവചിച്ചുപോരുന്ന പ്രവാചകന്മാരെക്കുറിച്ചു നീ പ്രവചിച്ചു, സ്വന്തഹൃദയങ്ങളിൽനിന്നു പ്രവചിക്കുന്നവരോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവയുടെ വചനം കേൾപ്പിൻ!
യേഹേസ്കേൽ 13:6
അവർ വ്യാജവും കള്ളപ്രശ്നവും ദർശിച്ചിട്ടു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എന്നു പറയുന്നു; യഹോവ അവരെ അയച്ചില്ലെങ്കിലും വചനം നിവൃത്തിയായ്വരുമെന്നു അവർ ആശിക്കുന്നു.
മത്തായി 24:23
അന്നു ആരാനും നിങ്ങളോടു: ഇതാ, ക്രിസ്തു ഇവിടെ, അല്ല അവിടെ എന്നു പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിക്കരുതു.