Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 15:2 in Malayalam

Jeremiah 15:2
ഞങ്ങൾ എവിടേക്കു പോകേണ്ടു എന്നു അവർ നിന്നോടു ചോദിച്ചാൽ നീ അവരോടു: മരണത്തിന്നുള്ളവർ മരണത്തിന്നും വാളിന്നുള്ളവർ വാളിന്നും ക്ഷാമത്തിന്നുള്ളവർ ക്ഷാമത്തിന്നും പ്രവാസത്തിന്നുള്ളവർ പ്രവാസത്തിന്നും പൊയ്ക്കൊള്ളട്ടെ എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറക.

Jeremiah 15:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be, when they say to you, Where are we to go? then you are to say to them, The Lord has said, Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are to be in need of food, to need of food; and such as are to be taken away prisoners, to be taken away.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.

World English Bible (WEB)
It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, when they say to thee, Whither do we go out? that thou hast said unto them, Thus said Jehovah: Those who `are' for death -- to death, And those who are for the sword, to the sword, And those who are for famine, to famine, And those who are for captivity, to captivity.

And it shall come to pass, וְהָיָ֛ה hāyâ ha-YA
if כִּֽי kee
they say יֹאמְר֥וּ ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלֶ֖יךָ ʾēl ale
thee, Whither אָ֣נָה ʾān an
shall we go forth? נֵצֵ֑א yāṣāʾ ya-TSA
then thou shalt tell וְאָמַרְתָּ֙ ʾāmar ah-MAHR
אֲלֵיהֶ֜ם ʾēl ale
them, Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Such as אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
for death, לַמָּ֤וֶת māwet ma-VET
to death; לַמָּ֙וֶת֙ māwet ma-VET
and such as וַאֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
for the sword, לַחֶ֙רֶב֙ ḥereb heh-REV
to the sword; לַחֶ֔רֶב ḥereb heh-REV
and such as וַאֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
for the famine, לָֽרָעָב֙ rāʿāb ra-AV
to the famine; לָֽרָעָ֔ב rāʿāb ra-AV
and such as וַאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
for the captivity, לַשְּׁבִ֖י šĕbî sheh-VEE
to the captivity. לַשֶּֽׁבִי׃ šĕbî sheh-VEE